"المنظمات الدولية الحكومية" - Translation from Arabic to Spanish

    • organizaciones intergubernamentales
        
    • las organizaciones internacionales gubernamentales
        
    • organizaciones gubernamentales
        
    • organizaciones internacionales intergubernamentales
        
    Este taller reunió a especialistas en la materia de Alemania, Bélgica, los Países Bajos, Suecia y Turquía, así como a observadores de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN وضمت حلقة العمل المذكورة أخصائيين في هذا المجال من ألمانيا وبلجيكا وتركيا والسويد وهولندا ومراقبين عن المنظمات الدولية الحكومية وعن المنظمات غير الحكومية.
    organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    A. Participación de organizaciones intergubernamentales y no UN مشاركة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية
    iv) Informes de otras organizaciones intergubernamentales pertinentes; UN ' ٤ ' تقارير المنظمات الدولية الحكومية اﻷخرى المختصة ؛
    B. Aplicación de los Principios rectores a los ficheros de las organizaciones internacionales gubernamentales que contienen datos personales UN باء - تطبيق المبادئ التوجيهية على ملفات البيانات الشخصية، التي تحتفظ بها المنظمات الدولية الحكومية
    organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الممثلة بمراقبين
    Admisión de observadores: organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. UN قبول المراقبين: من المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية
    Por tanto, el número de organizaciones intergubernamentales con las cuales el Director General ha estado autorizado a negociar tales acuerdos sigue siendo 51. UN وبذلك يظل عدد المنظمات الدولية الحكومية التي أذن للمدير العام بالتفاوض معها على اتفاقات من ذلك القبيل 51 منظمة.
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    La Comisión invitó a los Estados miembros y observadores, así como a las organizaciones intergubernamentales y a las organizaciones no gubernamentales interesadas, a presentar sus observaciones a la mayor brevedad. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء والمراقبة، وكذلك المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية المهتمة بالأمر، أن تقدم تعليقاتها إلى الأمانة في أقرب وقت مناسب بالنسبة لها.
    Otro representante acogió con beneplácito los esfuerzos del PNUFID por mejorar la cooperación con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, las cuales apoyarían al PNUFID en la ejecución de su mandato. UN ورحّب ممثل آخر بجهود اليوندسيب الرامية الى تحسين التعاون مع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، والذي من شأنه أن يدعم اليوندسيب في تنفيذ الولاية المسندة اليه.
    Otras organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الأخرى الممثلة بمراقبين
    Relaciones con las Naciones Unidas y otras organizaciones intergubernamentales UN العلاقات مع الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية الحكومية
    organizaciones intergubernamentales representadas por observadores UN المنظمات الدولية الحكومية الأخرى الممثلة بمراقبين
    Se hizo mención de medidas adoptadas con éxito en cooperación con organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales como, por ejemplo, las campañas de información. UN فأشير إلى التدابير الناجحة التي اتخذت بالتعاون مع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية، مثل الحملات الاعلامية.
    En las mismas fechas se enviaron cartas similares a las organizaciones internacionales gubernamentales y no gubernamentales interesadas. UN وأُرسلت رسائل مماثلة في التواريخ نفسها إلى المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية المعنية.
    También se adoptarán medidas para incrementar la cooperación con organizaciones gubernamentales y no gubernamentales en todas las demás regiones, mediante proyectos concretos que correspondan a las circunstancias peculiares de cada área. UN وستتخذ التدابير لزيادة التعاون مع المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية في كل منطقة من مناطق العالم اﻷخرى عن طريق مشروعات عملية توافق الظروف المتميزة لكل منطقة.
    5. Información sobre las actividades de las organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales relacionadas con el derecho espacial. UN 5- معلومات عن أنشطة المنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية فيما يتعلق بقانون الفضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more