"الموسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • la temporada
        
    • la estación
        
    • de temporada
        
    • temporada de
        
    • la campaña
        
    • año
        
    • The
        
    • Traducido
        
    • época
        
    • estación de
        
    • ciclo
        
    • la cosecha
        
    • traducción
        
    • de siembra
        
    •   
    Se prevé la disminución del comercio de alimentos en comparación con la temporada anterior. UN ومن المتوقع أن تنخفض التجارة في المواد الغذائية بالمقارنة مع الموسم السابق.
    Si bien la temporada aún no ha terminado, es probable que la cifra total de exportación sea muy inferior a años anteriores. UN ومع أن الموسم لم ينته بعد، من المرجح أن تنخفض أرقام الصادرات انخفاضا كبيرا عن الأرقام في السنوات السابقة.
    Se aplicaban entre 2 y 3 l/ha una vez al principio de la temporada. UN وعولجت مساحة تتراوح بين هكتارين و3 هكتارات مرة واحدة في بداية الموسم.
    Es la estación que va bien conmigo. La que aún esta floreciendo. Open Subtitles إنه الموسم الذى يمضي جيداً معي، أنا الذى مازلت أزهر.
    Se aplicaban entre 2 y 3 l/ha una vez al principio de la temporada. UN وعولجت مساحة تتراوح بين هكتارين و3 هكتارات مرة واحدة في بداية الموسم.
    Se aplicaban entre 2 y 3 l/ha una vez al principio de la temporada. UN وعولجت مساحة تتراوح بين هكتارين و3 هكتارات مرة واحدة في بداية الموسم.
    Durante la temporada turística los agricultores proveen cerca de 20 t de productos mensuales a más de 40 hoteles y restaurantes. UN ويزود المزارعون ما يربو على 40 فندقاً ومطعماً بقرابة 20 طناً من المنتجات في الشهر أثناء الموسم السياحي.
    Otro destino posible era Hawái, pero dada la temporada, el capitán temía que una tormenta severa los golpeara. TED كانت هاواي وجهة اأخرى نظراً لحلول الموسم, كان الكابتن متخوفاً من أن تصيبهم العواصف الشديدة
    Así que trato casi de no ver hasta que termina la temporada. TED لذلك أحاول أن لا أشاهد كثيراً حتى الإنتهاء من الموسم.
    Hay que respetar a un jugador que trata de acabar la temporada. Open Subtitles لابد من احترام لاعب البايسبول الذى يحاول إنهاء الموسم وحسب
    Os acomodaré en mi Casa de Chelsea y gozaremos de la temporada. Open Subtitles سوف أدعوكم جميعاً إلى بيتي في تشيلسي وسنتذوق مسرات الموسم
    Trip Murphy, la estrella de la temporada está al frente del grupo. Open Subtitles تريب مورفي نجم هذا الموسم سيقود السباق من موقعه القديم
    Vas a uno de los mejores partidos de la temporada y yo metido en casa. Open Subtitles , أنت ذاهب إلى أحد أهم المباريات في الموسم و أنا عالق بالمنزل
    Estas chicas no quieren prendas de la temporada pasada, confía en mí. Open Subtitles هؤلاء الفتيات لن يفعلوا شيئاً بملابس الموسم الفائت, ثقي بي
    Tinker Bell, al principio de la temporada, se te concedió una gran responsabilidad. Open Subtitles سمكرية بيل فى بداية هذا الموسم وثقنا بك لتأدية مهمه كبيرة
    Ese grupo regresó principalmente a la zona de Humera, en la provincia de Tigray, para poder participar en las tareas de la estación agrícola. UN وقد عادت هذه المجموعة أساسا الى منطقة الحميرة في مقاطعة توغري ليتمكنوا من المشاركة في الموسم الزراعي.
    Damos gracias a Dios por las buenas lluvias que ha mandado a Malawi en la estación que acaba de terminar. UN إننا نشكر الله ﻹعطائه ملاوي أمطارا طيبة في الموسم الذي انتهى توا.
    Después avanzan al campo durante los juegos de temporada. ¿Qué es lo primero que hacen antes de iniciar el juego? TED ثم يذهبون إلى الملعب خلال مباريات الموسم وما هو الشيء الأول الذي يقومون به قبل بدء المباراة؟
    Cuando el vietcong llegó en esa temporada de lluvias algunos habían luchado contra los franceses. Open Subtitles عندما وصل أول الفيتكونغ في الموسم الممطر بعضهم باق من الحرب ضد الفرنسيون
    Actividades continuas, en especial durante la campaña agrícola en curso UN إجراء مستمر خاصة في مرحلة الموسم الزراعي الحالي
    Se puede estimar el volumen de las pérdidas previstas para el año agrícola de 1994 de la siguiente manera: UN البقوليات اﻷعلاف اﻹجمالي: هذا، ويمكن تقدير حجم الخسائر المتوقعة خلال الموسم الزراعي ٩٩٤١ على النحو التالي:
    Mira, tengo una foto de tu jeta la primera temporada de The Baker's Dozen. Open Subtitles انظر، لدي صورة نادرة خاصة بك من الموسم الأول من "دزينة الخباز"
    Traducido por: ArQuin, WendolaPM, Ancarsq Open Subtitles الموسم الثاني, الحلقة الثانية من الرائعة
    Nuestra comunidad se está desmembrando... en una época del año en que debería unirse. Open Subtitles و ستتوقف مجتمعنا سيتحطم و في هذا الموسم يجب ان نعمل سويا
    Esto se refleja en la alta frecuencia de niños de bajo peso al nacer que se registra especialmente durante la estación de las lluvias. UN وينعكس ذلك في شيوع انخفاض وزن الأطفال المولودين لا سيما في الموسم المطير.
    El ciclo de producción agrícola depende de la estación de las lluvias y por ello la producción agrícola está sujeta a las variaciones de las precipitaciones. UN وتعتمد دورة إنتاج المزارع على الموسم المطير ونتيجة لذلك يتعرض الناتج الزراعي للتقلبات في هطول الأمطار.
    IV. Doy instrucciones a todos los ministerios, y en particular al Ministerio de Agricultura y Finanzas, para que proporcionen las simientes necesarias a fin de que la cosecha actual sea fructífera; UN رابعا: أوجه جميع الوزارات عامة ووزارتي الزراعة والمالية خاصة بتوفير التقاوي اللازمة لإنجاح الموسم الزراعي الحالي.
    traducción libre al castellano por.... trotamon Open Subtitles سي إس ميامي الموسم الرابع الحلقة السادسة
    Este instrumento tendrá por objeto ofrecer una respuesta rápida que podría empezar a dar resultados en las próximas temporadas de siembra. UN وسيكون هدف هذه الأداة هو سرعة التصدي للأزمة بطريقة يمكن أن تظهر نتائجها الأولية في الموسم الزراعي القادم.
    El aumento de las inversiones en el sector de la manufactura, así como una temporada agrícola muy buena, contribuyeron también al buen rendimiento de Jordania. UN ومما ساهم أيضا في حسن أداء اﻷردن، تزايد الاستثمار في قطاع الصناعة التحويلية فضلا عن جودة الموسم الزراعي إلى حد كبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more