Esto puede lograrse eficazmente mediante el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. | UN | وهذا يمكن القيام به بشكل فعال بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
Esperamos que concluyan las negociaciones del tratado encaminado a establecer una zona libre de armas nucleares en el Asia sudoriental. | UN | ونتطلع إلى استكمال المفاوضات حول معاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Si Francia abriga tales intenciones, instamos a que ponga fin de inmediato a sus ensayos nucleares en el Pacífico meridional. | UN | وإذا كانت فرنسا لديها هذه النوايا حقا، فإننا نطالبها بإنهاء التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ فورا. |
Desde 1947, el Pakistán ha mantenido su propuesta de crear una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. | UN | ومنذ عام ١٩٧٤ سعت باكستان لتحقيق مقترحها من أجل منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
Fue también el año en que se firmó la Zona libre de armas nucleares del sudeste asiático. | UN | وكان عام ٥٩٩١ أيضا العام الذي تم فيه التوقيع على معاهدة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Desde 1995 se han creado otras dos zonas libres de armas nucleares, en el Asia sudoriental y en África, respectivamente. | UN | ومنذ عام ١٩٩٥ أنشئت منطقتان إضافيتان خاليتان من اﻷسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا، على التوالي. |
En el período transcurrido desde 1995 se han establecido dos nuevas zonas libres de armas nucleares, en el Asia Sudoriental y en África. | UN | وجرى خلال الفترة التي أعقبت عام 1995، إنشاء منطقتين جديدتين خاليتين من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وفي أفريقيا. |
China encomia calurosamente los esfuerzos de la ASEAN para crear una zona libre de armas nucleares en el Asia Sudoriental y los respalda. | UN | وتشيد الصين إشادة عالية بجهود الرابطة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا وتدعم تلك الجهود بشدة. |
68. Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | ٨٦ - إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
CREACION DE UNA ZONA LIBRE DE ARMAS nucleares en el ASIA MERIDIONAL | UN | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Celebrando la reciente propuesta de que se concierte un tratado bilateral o regional de prohibición de los ensayos nucleares en el Asia meridional, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح الذي قدم مؤخرا لعقد اتفاق ثنائي أو إقليمي لحظر إجراء التجارب النووية في جنوب آسيا، |
Desafortunadamente, la propuesta de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional tiene diversas deficiencias. | UN | ولسوء الطالع، فإن الاقتراح بإنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا تعتوره نقاط ضعف في العديد من الجوانب. |
Tema 68 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Tema 68 del programa: Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | البند ٦٨ من جدول اﻷعمال: انشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
61. Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional | UN | إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا |
59. Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional. | UN | ٥٩ - إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
nucleares en el ASIA MERIDIONAL CONCERTACIÓN DE ARREGLOS INTERNACIONALES EFICACES PARA DAR GARANTÍAS A LOS | UN | إنشاء منطقة خالية مـــن اﻷسلحـــة النووية في جنوب آسيا |
Myanmar es un Estado parte en el Tratado de creación de la zona libre de armas nucleares del Asia sudoriental, elaborado por los países de la ASEAN para promover la paz, la seguridad y la estabilidad en la región. | UN | وميانمار دولة طرف في معاهدة إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا التي وضعتها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا من أجل تعزيز السلم والأمن والاستقرار في المنطقة. |
No podemos apoyar una iniciativa con tantas ambigüedades. En primer lugar, está el impacto del establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Atlántico Sur, una región que es en su mayor parte oceánica. | UN | ولا يمكننا أن نؤيد مبادرة تتضمن وجوه الغموض الكثيرة اﻷول يتعلق بأثر انشاء منطقــة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط اﻷطلســي، وهي منطقة تتكون الى حد بعيد من مياه المحيــط. |
Hemos planteado numerosas propuestas para estabilizar la ecuación nuclear en el Asia meridional. | UN | وقد قدمنا العديد من المقترحات لتثبيت المعادلة النووية في جنوب آسيا. |
Al orador le complace en particular la moratoria que observa Francia en su polígono de Mururoa; Australia insta al Gobierno de Francia a que suspenda los ensayos nucleares en la región meridional del Océano Pacífico. | UN | ويتمتع وقف التجارب الذي تلتزم به فرنسا في موقع موروروا للتجارب التابع لها محل ترحيب بوجه خاص، وتطالب استراليا حكومة فرنسا بوضع حد للتجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ بصورة كاملة. |