"الوقت مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • rato con
        
    • de tiempo con
        
    • el tiempo con
        
    • tiempo que
        
    • estar con
        
    • tiempo con la
        
    • tiempo con el
        
    • tiempo con su
        
    • momento con
        
    • su tiempo a
        
    • tiempo con los
        
    • tiempo con tu
        
    • tiempo con mi
        
    • más tiempo con
        
    • tiempo con mis
        
    Pasaré un rato con el bebé. Seguro te vendrá bien la ayuda. Open Subtitles سوفأقضي بعض الوقت مع الطفلة أنا واثقة أنك بحاجة لمساعدة
    Niños, su padre sólo intenta pasar un poco de tiempo con su familia. Open Subtitles والان يا اطفال والدكم يحاول فقط ان يمضي الوقت مع عائلته
    Pasar el tiempo con Diane lo mas que pueda antes de que se vaya. Open Subtitles تقضية مزيد من الوقت مع دايان قبل أن ترحل,. جديًا يا لويد.
    Por esa razón se propone examinar esa cuestión al mismo tiempo que el proyecto de presupuesto por programas. UN ولهذا اقترح النظر في هذه المسألة في نفس الوقت مع النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    ¿Tú puedes estar con tus amigos, y yo consigo quedarme aquí para ocuparme de toda esta mierda yo sola? Open Subtitles لك أن تقضي طول الوقت مع أصدقائك وأنا أبقى هنا لا أهتم بكل الأعمال هنا بنفسي
    Nunca me ha importado tener "carta blanca" porque sólo me importaba pasar tiempo con la única persona de esta isla que no pertenece. Open Subtitles لم يسبق لي الاهتمام بالحصول على تصريح لأنني فقط أردت قضاء بعض الوقت مع الشخص الآخر الوحيد على هذه الجزيرة
    ¿Tu amigo sigue vivo después de tanto tiempo con el Sr. Gray? Open Subtitles صديقك, أمازال حى بعد كل هذا الوقت مع سيد: جراى؟
    Quería que se pareciera a una naturaleza muerta. Así que estuve un rato con los olores y los objetos. TED وفي هذا أنا حقاً اردته أن يشابه لوحة في سن مبكر ما تزال حية. لهذا قضيت بعض الوقت مع الروائح والبنود.
    Quería estar un rato con el Sr. Klein. Open Subtitles ظننت أنني كنت تنفق مزيدا من الوقت مع السيد كلاين.
    Sé que te parecerá una locura, pero hoy pasé un rato con él y es muy agradable. Open Subtitles انظرى اعتقد ان ما ساقوله سيكون جنونيا لكننى قضيت بعض الوقت مع الرجل اليوم وهو لطيف جداً
    ¿Qué pasa si tienes la oportunidad... de pasar un poco más de tiempo con la persona que amas? Open Subtitles و لكنّ الأمر يختلف عندما تحصل لك فرصة قضاء مزيدٍ من الوقت مع شخصٍ تُحبينه.
    Sólo que me tomará un poco de tiempo con tu laptop de baja tecnología. Open Subtitles لذا قد يتطلب مني الأمر المزيد من الوقت مع حاسوبك البطيء هنا
    Forzada a pasar el tiempo con alguien que sin piedad te rechazó después de que le dijeras lo mucho que le querías. Open Subtitles اجبرت على قضاء الوقت مع شخص ما و الذى رفضك بدون رحمة بعدما قلت له كم كنت تهتم له
    Ahora, esto se transforma en un número mucho más grande donde uso rampas de distintas parábolas en las que hago rodar las pelotas mientras controlo el tiempo con esto. TED الان, توسعت هذه كثيراً في قطعة اكبر بكثير لاني استخدمت السلال المتكافئة ولففتها على الكرات بينما انا احفظ الوقت مع هذه
    -O trata de levantar tu pierna izquierda... al mismo tiempo que tu brazo derecho... asi sacas la sangre. Open Subtitles أو حاولي رفـع ساقك اليسرى في نفس الوقت مع ذراعك الأيمن ذلك يصـرّف الدمّ للخارج
    Yo sé que la mayoría de los adolescentes no quieren estar con su madre, pero... Open Subtitles أنا على دراية بأن معظم المراهقين لا يودون قضاء الوقت مع أمهاتهم لكن
    Creo que el bebé podría pasar algo de tiempo con el abuelo Lincoln, ¿sí? Open Subtitles أعتقد بأن الطفل سيحظي ببعض . الوقت مع جده, اليس كذالك ؟
    Peter, a Chris podría ayudarle poder pasar un momento con su padre. Open Subtitles من قضاء بعض الوقت مع والده وماذا سيستفيد بيت المسنّ؟
    Se brindará a las reclusas cuyos hijos se encuentren con ellas el máximo de posibilidades de dedicar su tiempo a ellos. UN يجب أن تُتاح للسجينات اللواتي يكون أطفالهن برفقتهن في السجن أقصى قدر من فرص قضاء الوقت مع أطفالهن.
    No hay nadie en esa lista que pase más tiempo con los pacientes que tú. Open Subtitles ليس هناك أحد على اللائحة يمضي من الوقت مع مرضاه كما تفعل أنت
    Si quería pasar tiempo con mi mujer, tenía que concertar una cita. Open Subtitles إذا رغبتُ بقضاء بعض الوقت مع زوجتي، فاضطرّ لتحديد موعد
    Mi madre me llevó al campo para que pasara un tiempo con mis tías. Open Subtitles أخذتني أمي خارجاً إلى الريف كي تمضي بعض الوقت مع بعض الخالات الكبار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more