"انا بحاجة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que
        
    • Necesito un
        
    • Debo
        
    • Necesito tu
        
    • Necesito una
        
    • Necesito que
        
    • Sólo necesito
        
    • ¡ Necesito
        
    • voy a necesitar
        
    • Y necesito
        
    • - Necesito
        
    • Necesitaré
        
    • Yo necesito
        
    Tengo que retroceder en el tiempo al instante previo al que entraste por esa puerta y ponerle llave. Open Subtitles أنت محق. انا بحاجة إلى العودة في الوقت لمجرد دخولك من خلال هذا الباب وقفله
    Tengo que ver a alguien Y necesito irme. No sé si está bien dejarla así. Open Subtitles انا بحاجة للخروج للقاء شخص ما لكن هل لابأس بتركها بهذه الحالة ؟
    Mira, Necesito un médico y tú eres lo más parecido en mil kilómetros. Open Subtitles انظر ، انا بحاجة الى طبيب وانت الاقرب هنا لالاف الاميال
    Pero para poder invitarla a salir, Debo despedirla - No puedes hacer eso. Open Subtitles و لكن لكى اسألها لمواعدتى انا بحاجة الى ان أطردها
    Necesito tu ayuda. Open Subtitles حسنآ، شيكاغو، انضروا انا بحاجة الى بعض المساعدة، حسنآ؟
    Es cierto, Necesito una cosa Pero elige sabiamente. Open Subtitles ـ انت محق ، انا بحاجة لميزة ـ ولكن اختر بحكمة
    No Necesito que me desafíen, sino que estén a mi lado. Open Subtitles لست بحاجة إليهما ليوجهاني انا بحاجة إليهما يقفان إلى جانبي
    Sólo necesito 4 o 5 para el fin de semana. Open Subtitles انا بحاجة لأربعة او خمسة منها لتكفيني لعطلة نهاية الإسبوع
    - Tengo que tomar mis píldoras. Open Subtitles –انا بحاجة لتناول الحبوب. –ليس بعد الان.
    A ver si tienes gusanos. Tengo que llamar por teléfono. Open Subtitles انه يعتقد انه يقوم بتجميع الزواحف انا بحاجة لأن اجرى مكالمة هاتفية
    Hay un grupo que cosas que Tengo que hacer antes. Open Subtitles لديّ بعضُ الأمور انا بحاجة لأنهيها أوّلاً، ومن بعد ذلك سآتي
    Tengo que hablar con la Mayor Carter. Open Subtitles انا بحاجة الى التحدث الى كارتر
    Butters, Tengo que hablar con alguien, y creo que eres el único que no se rr... reirá de mi. Open Subtitles بيترز,انا بحاجة الى التحدث الى شخص ما وأعتقد انت الوحيد الذي استطيع الحديث معه بمشكلتي بدون السخرية
    Vamos, Al, Necesito un consejo. Open Subtitles هيا، القاعدة، انا بحاجة الى بعض النصائح.
    Querido Jack Russo, Necesito un poco de ayuda para mi nueva aventura. Open Subtitles عزيزى جاك روسو ، انا بحاجة الى مساعدتك في مغامرتي الجديدة.
    Bueno voy al baño porque Necesito un espejo para poner todo esto junto. Open Subtitles جيد ساذهب للحمام انا بحاجة للمراة حتى اتم لبسي
    Bueno. Debo recoger los cohetes y regresar aquí. Open Subtitles حسنا , انا بحاجة الى ساعتين لالتقاط الألعاب النارية بلدي والعودة.
    - Así que Necesito tu auto. - No soy Wesley Snipes. Open Subtitles لهذا انا بحاجة لسيارتك أنا لست ويسلي سنايبس
    Ahora mismo Necesito una respuesta, y Necesito un equipo en quien confíe y lo necesito ya. Open Subtitles الان انا بحاجة لاجابة احتاج لفريق استطيع الثقة به، و احتاجه الان
    Necesito que hagan algo, muchachos. Open Subtitles حسنا يا شباي.انا بحاجة لكم لكي تعملوا شيئا من اجلي
    Hola, señor Canciller. Sólo Necesito un momento. Open Subtitles مرحباً حضرة الحاكم, انا بحاجة لبرهة فحسب
    Pero primero, necesito hablar con usted sobre el problema de su familia... Open Subtitles ولكن أولا انا بحاجة الى التكلم معك حول اضطرابات عائلتك
    Lily, voy a necesitar las llaves de repuesto del piso de Robin. Open Subtitles ليلي .. انا بحاجة إلى المفتاح الاضافي لشقة روبن
    - ¡Necesito medicamentos tío! - Lo siento, no tengo nada para ti. Open Subtitles انا بحاجة الى المسكنات يارجل اسف لا املك مسكنات لك
    Necesitaré una lista de todas tus medicinas y las dosis apropiadas. Open Subtitles انا بحاجة الى معرفة ادويتك ووصفاتك المناسبة
    Bueno, Yo necesito uno así que supongo que iré a abrazar a Andy. Open Subtitles حسناً، انا بحاجة لعناق، لهذا سأذهب لأعانق أندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more