"انزل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Baja
        
    • Bájate
        
    • abajo
        
    • Baje
        
    • bajar
        
    • Sal
        
    • bajo
        
    • Agáchate
        
    • Al suelo
        
    • ven
        
    • Fuera
        
    • Bájese
        
    Baja a cuatro, si lo necesitas, pero 3.50 es mi número mas bajo. Open Subtitles انزل الى 4 اذا اضطررت لكن 3.50 هو الحد الأدنى المطلق
    Baja a ver qué regalo te ha hecho tu madre. Open Subtitles انزل وانظر إلى الهديّة التي أحضرتها أمّك لك.
    Rabi Jacob viene en un taxi. Corre, Baja, Salomón. Open Subtitles لقد وصل الراباي يعقوب بالتكسي انزل بسرعة
    Pequeño delincuente, Bájate del sofá No se supone que hagas eso. Open Subtitles ايها المشاغب الصغير انزل عن الاريكه فليس من المفترض بك القيام بهذا
    Clark, cuando le viene abajo, ninguno de nosotros estará aquí para siempre. Open Subtitles كلارك، عندما يأتي الشيء انزل إليه لن نبق هنا للأبد
    Baje y registre todo. - Sí, teniente. - Hasta el último centímetro. Open Subtitles انزل الى الاسفل الان وابحث فى المكان كله كل بوصه منه
    Me hizo bajar esta aplicación cuando me perdí trayendo su té helado durante aquella recreación de la Guerra Civil Open Subtitles لقد جعلتني انزل هذا التطبيق عندما ضللتٌ طريقي وانا اٌحضر لها مستلزمات إعادة تمثيل الحرب الأهلية
    Saluda desde la puerta, Baja, entra a la limosina. Open Subtitles لوّح من الباب، انزل السلالم واصعد في الليموزين
    Buen chico, Eddie. Solo Baja. Bien, bien Eddie. Open Subtitles كلب مطيع يا ايدي,فقط انزل,احسنت احسنت انزل
    vi esto Por usted. Baja eso aqui, lo haras? Open Subtitles تركته من أجلك لتستطيع أن ترى اجلبه معك و انزل إلى هنا
    Baja que te daré una paliza delante de toda esta gentuza. Open Subtitles والآن، انزل إلى هنا حتى أصفعك أمام هؤلاء الرعاع الفضوليين.
    ¡Baja del tejado, Baja, Baja! Open Subtitles انزل من السطح، انزل من السطح انزل من السطح
    Baja el maldito puente levadizo. Dame algunos de esos boletos para tragos. Open Subtitles انزل الجسر المتحرك اللعين وناولنى بعض المشروبات
    Bájate de tu caballo de la moralidad. Open Subtitles لذا، انزل من حصانك الأخلاقي العالي
    Venga ya, Morgan. Tyler, se acabó la broma. Bájate del borde. Open Subtitles كفى مورجان ,تايلر المزحه قد كملت انزل من هنا الآن
    Voy a ir abajo para buscar las arañas. Tu acaba de colgarlo. Open Subtitles انا سوف انزل كي اجد العنكبوت انت فقط لا تتحركي
    Sr. Bellows, lleva a los tres abajo y tráeme las llaves del camarote. Open Subtitles سيد بيلوز ، انزل الثلاثة في الخن واحضر لي المفاتيح
    Estará muerto 15 minutos luego de que me Baje del tren. Open Subtitles هو سيكون ميتا بعد 15 دقيقة بعد ان انزل من القطار
    No sabía qué hacer. Entonces decidí bajar. Open Subtitles مجرد اننى لم اكن اعرف ماذا افعل, ثم قررت بعدها ان انزل للطابق السفلى
    Hazme un favor, Sal del escenario antes de que te eche yo. Open Subtitles افعل لي معروفاً, انزل من المنصة قبل ان ارميك منها
    ¡Jimmy, Agáchate! Open Subtitles انزل يا جيمى يالهى هذا سيأتى بشرطة الميناء إلينا بالتأكيد
    Agente Federal. Al suelo. Apuesto a que no lo viste venir, ¿verdad? Open Subtitles عملاء فيدراليين,انزل على الارض اراهن انك لم تتوقع ذلك,اليس كذلك
    ven aquí así te puedo ver mejor. Open Subtitles انزل حتى أستطيع رؤيتك بشكل أوضح
    ¡Veo que toda clase de cosas pasan a mis espaldas! ¡Fuera! Open Subtitles الان لقد اكتملت رؤيتي لكل ما يحصل من وراء ظهري,انزل
    Sí, Sr. Bájese del barco y diga "hola" a la prosperidad. Open Subtitles اجل سيدي انزل من القارب وتوجه الى الرفاهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more