Charles, por cierto, a Él no le gustan las bromas de bancos. | Open Subtitles | و بالمنا سبة تشارلى انه لا يحب المزاح فى البنك |
Pero si está buscando a Dios... él estaba operando en el quirófano 2 el 17 de noviembre... y a Él no le gusta que lo cuestionen. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت تبحث عن الله كان في غرفة العمليات رقم اثنين يوم 17 نوفمبر، وقال انه لا يحب أن تفكر ثانية. |
Si las recomendaciones aparecen en forma recopilada al comienzo del volumen, No es necesario repetirlas antes de las notas. | UN | وقال انه لا حاجة الى تكرار التوصيات قبل الملاحظات إذا ظهرت بشكل مجمّع في بداية المجلد. |
No está durmiendo en aquella casa llena de lodo y peces muertos. | Open Subtitles | انه لا ينام فى شقة بها عفن مع السمك الميت |
Acepto que en realidad No se ve muy diferente de la original. | TED | و انا اعلم انه لا يبدو مختلفا كثيرا من الاصل |
Eso es lo especial sobre Amar. Él no aparenta ser lo que es. | Open Subtitles | تلك هي من صفات أمـــار انه لا يبدو كما هو عليه |
¿Un pedazo de papel que dice que Él no puede andar cerca? | Open Subtitles | مجرد قطعه ورق تقول انه لا ينبغي ان يتعرض لها |
Belmont nunca deja su granja, y a Él no les gustan las visitas. | Open Subtitles | بلمونت أبدا لن يترك مزرعته، ، وقال انه لا يحب الاغراب. |
Él no va a querer carne porque probablemente comió una hamburguesa en el almuerzo. | Open Subtitles | وقال انه لا يريد اللحم بسبب انه ربما تناول البرغر على الغداء. |
Él no la ama. La desea, como ya deseó a otras mil. | Open Subtitles | انه لا يحبك، انه يريدكِ فقط مثلما أراد الآلاف غيرك |
Le he dicho que No es necesario estar aquí la noche. Podríamos llegar a Nueva York en tres horas. | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه لا توجد فائدة من المكوث هنا نستطيع ان نصل نيويورك فى ثلاثة ساعات |
Y eso significa... que No es para que las niñas... anden jugando. | Open Subtitles | وهذا يعني انه لا يجب لفتاة صغيره ان تلعب به |
Estoy de acuerdo en que No es la época del año... para adquirir un abrigo con tal eficiencia térmica. | Open Subtitles | أعلم انه لا يبدو الوقت المناسب في السنة حتى تحصل على هذا المعطف الذي يحتفظ بالحرارة |
Si lo encontramos, él podría tener una cura ya que No está mostrando ningún síntomas o señales de lo que sea esta cosa. | Open Subtitles | وإذا وجدنا ، ربما معه علاج انه لا يظهر عليه اي اعراض المرض أو علامات أيا كان هذا الشيء هو. |
No está seguro de la forma en que se incorporará el artículo 5 bis en una versión actualizada. | UN | وقال انه لا يدري كيف يمكن ادراج المادة ٥ مكررا في صيغة محدثة. |
No se le ocurre que Poirot también es una persona importante, un hombre ocupado. | Open Subtitles | انه لا يعلم ان بوارو رجل ذو أهتمامات خاصة رجل مبادئ ووعود |
No se atraganta con los bocadillos ni le muestra el dedo mayor a nadie. | Open Subtitles | انه لا ياكل من المقبلات او يطلب من احد ان يسحب اصبعه. |
No me digas que te gustan. Ni de coña. No sabe cocinar. | Open Subtitles | لا تقل لى أنك تحب ما يفعله.انه لا يجيد الطبخ |
El no necesita a nadie. Obtiene lo que quiere por medio de la intimidacion. | Open Subtitles | انه لا حاجة لشراء أي شخص يحصل ما يريد عن طريق الترهيب |
En última instancia, debemos asegurarnos de que no haya un margen de error. | UN | وفي التحليل النهائي يجب أن نتأكد انه لا يوجد هامش خطأ. |
- No puede retener el tren. | Open Subtitles | يقول انه لا يستطيع ابقاء القطار . يعجبنى ذلك |
Uh, no. No lo esta. Piensa en mi como su hermana pequeña. | Open Subtitles | لا , انه لا يفعل , هو يعتبرني كأخته الصغيره |
¿La gobernadora de California dice que la gente No tiene a quién votar? | Open Subtitles | تقول حاكمة كاليفورنيا انه لا يوجد شيء للناس ليصوتوا الناس عليه؟ |
El orador no ve razón alguna para reducir el programa integrado para Etiopía. | UN | وقال انه لا يرى سببا لتخفيض البرنامج المتكامل الخاص باثيوبيا. |