"بأسبوع" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Semana
        
    • una semana
        
    • semana anterior
        
    • fin de semana
        
    • Semana de la
        
    • semana más
        
    • semana después
        
    • semana realmente
        
    • sucediera
        
    la Semana anterior, las autoridades habían demolido con dinamita la vivienda de Yihya Ayyash en la aldea de Rafat, Ribera Occidental. UN وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد نسفت قبل ذلك بأسبوع منزل يحيى عياش في قرية رافات الواقعة في الضفة الغربية.
    El abogado afirma que las personas que debían identificar al Sr. Burrell eran las mismas que lo habían visto la Semana anterior. UN ويدعي المحامي أن اﻷشخاص الذين جيء بهم للتعرف على السيد باريل هم اﻷشخاص الذين التقى بهم قبل ذلك بأسبوع.
    Muchas de estas iniciativas de divulgación fueron realizadas para conmemorar la Semana del Desarme. UN وقد تم القيام بالكثير من مبادرات توعية الجمهور احتفالا بأسبوع نـزع السلاح.
    una semana más tarde se calculaba que aproximadamente 1,7 millones de nuevos refugiados habían solicitado asilo en el Zaire. UN وبعد ذلك بأسبوع كان عدد اللاجئين الجدد الذين لجأوا الى زائير يقدر ﺑ١ ٧٠٠ ٠٠٠ شخص.
    No había agua corriente hasta una semana antes de la visita del Representante, cuando se instaló un grifo. UN ولم تكن هناك مياه جارية قبل زيارة الممثل بأسبوع واحد حين تم تركيب حنفية للمياه.
    Considera que el Comité aprueba las disposiciones adoptadas y desea conmemorar la Semana de la Solidaridad durante el seminario. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها تريد الاحتفال بأسبوع التضامن أثناء الحلقة الدراسية.
    Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos. UN وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى.
    Y a la Semana siguiente regreso y vuelvo a hacer todo nuevamente. Open Subtitles و بعدها بأسبوع أعود و أمارس الشئ نفسه مرة أخرى
    Estuve leyendo que no se debe entrenar la Semana previa a la carrera. Open Subtitles اذن كنت أقرأ انه لا يجب ان تتدرب بأسبوع قبل السباق
    Se han previsto actos análogos para conmemorar la Semana del Desarme en 1994. UN ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤.
    Todos los años el Presidente de la Asamblea General se suma a esta Comisión para celebrar la Semana del Desarme. UN كل عام، ينضم رئيس الجمعية العامة الى اللجنة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح.
    Por lo tanto, ha procurado difundir esa noción mediante mensajes oficiales relativos a la Semana del Desarme, dirigidos a toda la sociedad japonesa. UN وقد سعت لذلك الى تعزيز الوعي عن طريق نشر رسائل حكومية تتعلق بأسبوع نزع السلاح على المجتمع الياباني بأسره.
    Reconociendo la importancia de la observancia anual de la Semana del Desarme, incluso en las Naciones Unidas, UN وإذ تدرك أهمية الاحتفال بأسبوع نزع السلاح سنويا، بما في ذلك احتفال اﻷمم المتحدة به،
    A este respecto, las actividades de la Campaña Mundial de Desarme y la observancia de la Semana de Desarme seguirán desempeñando una función útil. UN وفي هذا الصدد، فإن مواصلة الحملة العالمية لنزع السلاح والاحتفال بأسبوع نزع السلاح سيستمران في أداء دور مفيد.
    Uno de los cuerpos perdidos, murió una semana entera antes que el resto. Open Subtitles أحد الجثث المفقودة، وقد ماتت قبل أي شخص آخر بأسبوع كامل
    Oiga, tuve una semana muy mala y me queda muy poca paciencia. Open Subtitles اسمعوا لقد مررت بأسبوع مليء بالتحدي وأنا لا أتمتع بالصبر
    ¿Y una semana más tarde, bajasteis a la página 28 en sus resultados? Open Subtitles وبعد ذلك بأسبوع تم نقلكم إلى الصفحة رقم 28 في نتائجهم؟
    Terminó conmigo una semana después, por un chico de una tienda local. Open Subtitles هجرتني بعدها بأسبوع من أجل فتى يعمل في المتجر المحلي
    La secretaría de la Conferencia debe asegurar que sus recomendaciones se facilitan al Comité Preparatorio por lo menos una semana antes del comienzo del período de sesiones. UN وعلى أمانة المؤتمر أن تضمن تقديم توصياتها الى اللجنة التحضيرية قبل بدء الدورة بأسبوع واحد على اﻷقل.
    La secretaría de la Conferencia debe asegurar que sus recomendaciones se facilitan al Comité Preparatorio por lo menos una semana antes del comienzo del período de sesiones. UN وعلى أمانة المؤتمر أن تضمن تقديم توصياتها الى اللجنة التحضيرية قبل بدء الدورة بأسبوع واحد على اﻷقل.
    El "fin de semana Seco" se supone que debe estar libre de alcohol, ¿no? Técnicamente. Open Subtitles يفترض بأسبوع الجفاف ان يكون خالي من المشروبات الكحولية
    Creí que tuvimos una semana realmente buena. Open Subtitles أعتقدت أننا حظينا بأسبوع جيد
    Lo escribí una semana antes de que sucediera. TED كتبت ذك قبل حصوله بأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more