la Semana anterior, las autoridades habían demolido con dinamita la vivienda de Yihya Ayyash en la aldea de Rafat, Ribera Occidental. | UN | وكانت السلطات اﻹسرائيلية قد نسفت قبل ذلك بأسبوع منزل يحيى عياش في قرية رافات الواقعة في الضفة الغربية. |
El abogado afirma que las personas que debían identificar al Sr. Burrell eran las mismas que lo habían visto la Semana anterior. | UN | ويدعي المحامي أن اﻷشخاص الذين جيء بهم للتعرف على السيد باريل هم اﻷشخاص الذين التقى بهم قبل ذلك بأسبوع. |
Muchas de estas iniciativas de divulgación fueron realizadas para conmemorar la Semana del Desarme. | UN | وقد تم القيام بالكثير من مبادرات توعية الجمهور احتفالا بأسبوع نـزع السلاح. |
una semana más tarde se calculaba que aproximadamente 1,7 millones de nuevos refugiados habían solicitado asilo en el Zaire. | UN | وبعد ذلك بأسبوع كان عدد اللاجئين الجدد الذين لجأوا الى زائير يقدر ﺑ١ ٧٠٠ ٠٠٠ شخص. |
No había agua corriente hasta una semana antes de la visita del Representante, cuando se instaló un grifo. | UN | ولم تكن هناك مياه جارية قبل زيارة الممثل بأسبوع واحد حين تم تركيب حنفية للمياه. |
Considera que el Comité aprueba las disposiciones adoptadas y desea conmemorar la Semana de la Solidaridad durante el seminario. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة توافق على الترتيبات وأنها تريد الاحتفال بأسبوع التضامن أثناء الحلقة الدراسية. |
Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos. | UN | وحسب المعتاد فى العام الماضى فإن اللجنة ستحتفل بأسبوع التضامن مع شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى. |
Y a la Semana siguiente regreso y vuelvo a hacer todo nuevamente. | Open Subtitles | و بعدها بأسبوع أعود و أمارس الشئ نفسه مرة أخرى |
Estuve leyendo que no se debe entrenar la Semana previa a la carrera. | Open Subtitles | اذن كنت أقرأ انه لا يجب ان تتدرب بأسبوع قبل السباق |
Se han previsto actos análogos para conmemorar la Semana del Desarme en 1994. | UN | ويجري التخطيط لمناسبات مماثلة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح في ١٩٩٤. |
Todos los años el Presidente de la Asamblea General se suma a esta Comisión para celebrar la Semana del Desarme. | UN | كل عام، ينضم رئيس الجمعية العامة الى اللجنة للاحتفال بأسبوع نزع السلاح. |
Por lo tanto, ha procurado difundir esa noción mediante mensajes oficiales relativos a la Semana del Desarme, dirigidos a toda la sociedad japonesa. | UN | وقد سعت لذلك الى تعزيز الوعي عن طريق نشر رسائل حكومية تتعلق بأسبوع نزع السلاح على المجتمع الياباني بأسره. |
Reconociendo la importancia de la observancia anual de la Semana del Desarme, incluso en las Naciones Unidas, | UN | وإذ تدرك أهمية الاحتفال بأسبوع نزع السلاح سنويا، بما في ذلك احتفال اﻷمم المتحدة به، |
A este respecto, las actividades de la Campaña Mundial de Desarme y la observancia de la Semana de Desarme seguirán desempeñando una función útil. | UN | وفي هذا الصدد، فإن مواصلة الحملة العالمية لنزع السلاح والاحتفال بأسبوع نزع السلاح سيستمران في أداء دور مفيد. |
Uno de los cuerpos perdidos, murió una semana entera antes que el resto. | Open Subtitles | أحد الجثث المفقودة، وقد ماتت قبل أي شخص آخر بأسبوع كامل |
Oiga, tuve una semana muy mala y me queda muy poca paciencia. | Open Subtitles | اسمعوا لقد مررت بأسبوع مليء بالتحدي وأنا لا أتمتع بالصبر |
¿Y una semana más tarde, bajasteis a la página 28 en sus resultados? | Open Subtitles | وبعد ذلك بأسبوع تم نقلكم إلى الصفحة رقم 28 في نتائجهم؟ |
Terminó conmigo una semana después, por un chico de una tienda local. | Open Subtitles | هجرتني بعدها بأسبوع من أجل فتى يعمل في المتجر المحلي |
La secretaría de la Conferencia debe asegurar que sus recomendaciones se facilitan al Comité Preparatorio por lo menos una semana antes del comienzo del período de sesiones. | UN | وعلى أمانة المؤتمر أن تضمن تقديم توصياتها الى اللجنة التحضيرية قبل بدء الدورة بأسبوع واحد على اﻷقل. |
La secretaría de la Conferencia debe asegurar que sus recomendaciones se facilitan al Comité Preparatorio por lo menos una semana antes del comienzo del período de sesiones. | UN | وعلى أمانة المؤتمر أن تضمن تقديم توصياتها الى اللجنة التحضيرية قبل بدء الدورة بأسبوع واحد على اﻷقل. |
El "fin de semana Seco" se supone que debe estar libre de alcohol, ¿no? Técnicamente. | Open Subtitles | يفترض بأسبوع الجفاف ان يكون خالي من المشروبات الكحولية |
Creí que tuvimos una semana realmente buena. | Open Subtitles | أعتقدت أننا حظينا بأسبوع جيد |
Lo escribí una semana antes de que sucediera. | TED | كتبت ذك قبل حصوله بأسبوع. |