"بإخراجك" - Translation from Arabic to Spanish

    • sacarte
        
    • sacaré
        
    • sacar
        
    • saquen
        
    Estamos aquí por la amistad. Nosotros vamos a sacarte de esta Isla. Open Subtitles نحن هنا من أجل الصداقة سنقوم بإخراجك من هذه الجزيرة.
    Dame una buena razón para no sacarte de este caso. Open Subtitles أخبرني سبب واحد لا يجعلني أقوم بإخراجك عن هذه الحالة
    Voy a sacarte de aquí. Open Subtitles ساقوم بإخراجك من هنا ساقوم بإخراجك من هنا
    Contesta mis preguntas y te sacaré a ti y a tu novia del país. ¿De acuerdo? Open Subtitles أجب على اسئلتي وسأقوم بإخراجك وصديقتك من البلد.. اتفقنا؟
    Eso significa que tenemos a lo sumo 7 minutos... luego te sacaré manualmente. Open Subtitles هذا يعني انه معنا 7 دقائق علي الأكثر و بعد ذلك سأقوم بإخراجك بشكل يدوي
    Mientras pueda sacarte y ponerte en el porche cada Halloween. Open Subtitles إذا سمحت لي بإخراجك من القبر وتعليقك بواجهة الباب كل هالوين
    Voy a sacarte de aquí, pero por favor, trata de no exagerar a lo que estás a punto de ver. Open Subtitles سأقوم بإخراجك من هنا, لكن من فضلك, حاولي ألا تبالغي بردة فعلك
    Vamos a sacarte de allí en un par de minutos. Open Subtitles سوف نقوم بإخراجك من هناك في غضون عدّة دقائق
    Y yo voy a sacarte de aquí, pero necesito que te mantengas fuerte. Open Subtitles وسأقومُ بإخراجك من هنا، لكنني أريدك، أن تتحلّى بالقوة.
    Se trata de ti siendo alfa, no dejándolo sacarte de tu juego. Open Subtitles بل بكونك المغرور وعدم سماحك له بإخراجك من اللعبة
    Me preocupa menos cómo llegaste aquí y más con sacarte de aquí de nuevo. Open Subtitles اهتمامي بإخراجك مجددًا أكبر من اهتمامي بيكفية دخولك السجن.
    Voy a sacarte de aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles سوف اقوم بإخراجك من هنا , حسنا ؟
    -No te rindas, de acuerdo. Voy a sacarte de aquí. Open Subtitles فقط تماسكى هنا سوف أقوم بإخراجك من هنا
    Me han enviado para sacarte de aquí. Open Subtitles لقد تمّ إرسالي لأقوم بإخراجك من هنا
    Vamos, voy a sacarte de aquí, ¿de acuerdo? Open Subtitles هيا. سأقوم بإخراجك من هنا ,حسنا؟
    Está bien. Vamos a sacarte de ahí. Open Subtitles لا بأس، سوف نقوم بإخراجك من هنا فحسب
    Mis órdenes son sacarte. Open Subtitles الاوامر التي لدي ان اقوم بإخراجك
    Te sacaré de acá, hijo de puta. Open Subtitles سوفَ أقومُ بإخراجك من مكانك, أيها اللعين.
    Si la veo hacer algo que la moleste, la sacaré de ahí más rápido que un giro de su cabeza. Open Subtitles إذا رأيتك تفعلين شيئاً واحداً يثير استياءها سآمر بإخراجك من هناك سريعاً ما يجعلك تشعرين بالدوار
    Estarás bien. Te sacaré. Open Subtitles سوف يمضي الأمر بخير سأقوم بإخراجك
    No, no, te voy a sacar de aquí. Open Subtitles لا .. لا ،، سأقوم بإخراجك من هنا
    Coronel O'Neill, si no se tranquiliza ahora mismo haré que le saquen de mi enfermería, ¿está claro? Open Subtitles كولونيل أونيل ، لو لم تهدأ فسآمر بإخراجك من هنا ، أفهمت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more