"بإنتظار" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperando
        
    • espera
        
    • esperamos
        
    • Espero
        
    • esperar
        
    • esperan
        
    • esperado
        
    He estado esperando el día en que agarraría a este hijo de puta. Open Subtitles لقد كنت بإنتظار اليوم الذي ألتقي به مع إبن العاهرة هذا
    Y esas naves de carga, amigos míos, siguen ahí fuera esperando a ser lanzadas. Open Subtitles وسفن الشحن تلك , يا أصدقاء لازالت بالخارج هناك , بإنتظار الإطلاق
    Estamos transmitiendo en vivo desde el Estadio de la ciudad de Skopje, esperando el inicio de la final entre Macedonia y Levski. Open Subtitles نبث لكم مباشرةً من ملعب مدينة سكوبيي بإنتظار بدء اللقاء النهائي بين فريقي مقدونيا وليفسكي في لقاء الفوز باللقب
    Todos los juguetes están almacenados en espera del anuncio en la Pacific Toy Expo. Open Subtitles كلّ الألعاب جاهزه للبيع في المستودعات. بإنتظار الإعلان عنها في معرض الألعاب.
    esperamos instrucciones. Cambio. Open Subtitles يدخل إلى المركبة , أنا بإنتظار التعليمات , حوّل
    Ya le dije, Espero a mi madre. Open Subtitles لقد أخبرتك مسبقاً انا بإنتظار والدتي
    Y se queda allí, esperando que lo aten y lo amordacen. Open Subtitles . وهاهو ذا ، بإنتظار أن يتم تكميمه وتقييده
    Se sienta esperando que lo aten y lo amordacen. Open Subtitles جلس هناك بإنتظار . ان يتم تقييده وتكميمه
    Dile a tus amigos que estaremos esperando si quieren buscar más pelea. Open Subtitles عد وقل لأصدقائك إننا سنكون هنا بإنتظار المزيد ممن يبحثون عن المتاعب
    Y dentro de seis meses, tú estarás frente al juez, esperando sentencia por crímenes lo bastante graves para mantenerte detrás de las rejas por el resto de tu vida. Open Subtitles وخلال ستة شهور أنت ستقف أمام القاضي بإنتظار تلك الجرائم البشعة الكفيلة بإبقائك خلف القضبان لبقية حياتكَ
    Y luego se quedó allí esperando a que lo atropellara, Open Subtitles وهو فقط يقف هناك، بإنتظار أن أعبر بشاحنتى من خلاله
    Estoy esperando a alguien. estaré al lado de la piscina. Open Subtitles أنا بإنتظار أحد ما، سأخرج إلى حوض السباحة
    esperando la orden de lanzamiento, General. Open Subtitles أنا بإنتظار أمر بالإطلاق، جنرال
    No, estoy esperando mi hora. Me alegra hacerle creer que tiene el control. Al momento preciso, se irá. Open Subtitles لا، أنا بإنتظار وقتي ولا أمانع بأن أوهمه بأنه يتحكم في الأمور سنتخلص منه عندما يحين الوقت
    Y esperando la sensación de un barato y mellado cuchillo Open Subtitles بإنتظار وصول شعور الضربة من حامل الساطور
    Simplemente, yace ahí esperando volver a la vida. Open Subtitles هو فقط يتمَدد هناك بإنتظار الرُجُوع إلى الحياة
    Veinte años esperando a que vengan por esa caja y son dos asesinos. Open Subtitles عشرون عاما وأنا بإنتظار شخصا ما لكى يأتى من أجل ذلك الصندوق وها أنتم إثنان من القتله ، أعطونى إياه
    y a nosotros parados aquí observándolo, esperando que alguien nos encuentre. - Vámonos. Open Subtitles ونحن نقف نحدق فيه هنا بإنتظار شخص ليجدنا دعنا نذهب
    Los bandidos estarán en espera del oro... ustedes en su lugar los llenarán de plomo. Open Subtitles العصابه ستكون بإنتظار الذهب. بدلا من ذلك، أنت تملأهم بالرصاص.
    Entonces, algunos compañeros y yo, nos metimos debajo en una trinchera, y sólo esperamos que el clima mejorara. Open Subtitles بعض اتباعى و انا اختبأنا بثكنه بإنتظار إعتدال الجو
    Espero el informe forense con más detalles. Open Subtitles إني بإنتظار تقرير الطبيب الشرعي لمزيد من التقاصيل
    Un buen banco comercial siempre debería estar dispuesto a esperar a un cliente valioso. Open Subtitles البنك التجاري الجيد , يجدر به دائماً أن يقوم بإنتظار العملاء المهمين
    ¿Qué es lo que harían, que aún esperan hacer porque piensan que van a vivir por siempre? TED ما الخطط التي سوف تنجز و التي أنت بإنتظار التعامل معها لأنك تعتقد أنك ستكون هنا الى الأبد؟
    He esperado seis meses en esta ciudad a que cometieras el siguiente robo. Open Subtitles إنتظرت ستة شهور في هذه المدينة الصغيرة كنت بإنتظار سرقتك التالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more