Esta noche deja abierta tu puerta, que te contaré yo la película. | Open Subtitles | دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم |
Cuando la suerte toca tu puerta, no puedes hacer que se marche. | Open Subtitles | عندما يأتي الحظّ ويطرق على بابك لا تستطيعين إدارته بعيدا |
Seguro que cuando nuestros colegas de otras agencias sepan de esto, irán corriendo a llamar a tu puerta | Open Subtitles | أنا متأكد من أن رفقائنا حينما يصبحون مسئولون عن سماع الوكالات بهذه المسألة سيقرعون بابك |
Dios! después de todos estos años de sostener la puerta de tu closet, | Open Subtitles | يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك |
El cartero lo vió teniendo un ataque tuvimos que derribar su puerta | Open Subtitles | لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج واضطررنا لكسر بابك |
O la próxima vez que llame a tu puerta no será para traerte pastas. | Open Subtitles | أو في المرة القادمة التي أضرب فيها على بابك لن أحمل الحلويات |
Fui lista para hallar a la persona que está parada ante tu puerta. | Open Subtitles | على الاقل انا ذكية كفايه لإيجاد الشخص الذي يقف خارج بابك |
Estás viviendo una existencia patética esperando que tu antigua vida sólo toque a tu puerta. | Open Subtitles | أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك |
Sólo digo que quizá, en vez de overol tu oportunidad usa batas quirúrgicas y vive a 30 metros de tu puerta trasera. | Open Subtitles | ،أنا فقط أقول لربما بدلاُ من بدلة فرصتك ترتدي لباس مستشفى أخضر وتعيش حوالي 100 قدم من بابك الخلفي |
Y cuando por fin llegamos a tu puerta empecé a contarte de mi trabajo pero estabas distraída buscando tus llaves. | Open Subtitles | و عندما وصلنا اخيراً إلى بابك بدأت أخبرك عن الوظيفة لكنكِ كنتِ مشتتة الذهن تبحثين عن مفاتيحك |
Puedo cambiar miles de cosas de tu puerta, y en los dos segundos que te toma abrir tu puerta, vas a notar que algo ha cambiado | TED | يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير. |
Además, toda Roma sabe que has tenido una procesión de hombres en tu puerta. | Open Subtitles | منذ ذلك الحين، تعرف كل روما التى موكب رجال تحرس بابك. |
No puedes seguir matando a todos los que golpean a tu puerta. | Open Subtitles | لانه لايمكنك أن تستمري بأطلاق الناتر على كل .. من يقرع بابك |
Y los martillos echan abajo tu puerta. | Open Subtitles | و لتضرب المطارق بقوة أسفل بابك |
Mi papá dice que no es seguro dejar la puerta sin llave. | Open Subtitles | والدي يقول انه من غير الآمن ترك بابك غير مقفل |
El momento oportuno fue cuando apareció en la puerta de tu casa. | Open Subtitles | لا.. كان فقط مناسبا لتخبرني عندما ظهرت عند عتبة بابك |
Usted no irá a cerrarle la puerta a un Rey.. y a la iglesia. | Open Subtitles | والأن، أنا مُتأكد أنك لن تغلق بابك فى وجه الملك و الكنيسة؟ |
¿Es este el hombre que vino a su puerta esta mañana a leer el medidor? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذى جاء الى بابك هذا الصباح ليقرأ العداد ؟ |
Dos días después, se presenta el paquete a su puerta. | TED | وبعد يومين، تصل هذه الطلبية إلى عتبة بابك |
Entregan una canasta completa de productos unos 4000 productos hasta su puerta en 30 minutos. | TED | فهم يقومون بتوصيل سلة كاملة من المنتجات من بين 4,000 رقم تعريفي للمنتج إلى عتبة بابك في خلال 30 دقيقة. |
De donde yo vengo, podrás cerrar las puertas con tres cerrojos... activar la alarma y aún así te roba un encapuchado armado hasta los dientes. | Open Subtitles | في المكان الذي جئنا منه يمكنك أن توصد بابك بثلاثة أقفال و تضع جهازاً لللإنذار و مع ذلك يمكن أن تتم سرقتك |
¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? | Open Subtitles | ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟ |