"بابك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu puerta
        
    • la puerta
        
    • su puerta
        
    • puertas
        
    • llave
        
    • tu casa
        
    • puerta de
        
    Esta noche deja abierta tu puerta, que te contaré yo la película. Open Subtitles دعي بابك مفتوحاً الليلة وسوف أخبرك بـكل شيء عن الفيلم
    Cuando la suerte toca tu puerta, no puedes hacer que se marche. Open Subtitles عندما يأتي الحظّ ويطرق على بابك لا تستطيعين إدارته بعيدا
    Seguro que cuando nuestros colegas de otras agencias sepan de esto, irán corriendo a llamar a tu puerta Open Subtitles أنا متأكد من أن رفقائنا حينما يصبحون مسئولون عن سماع الوكالات بهذه المسألة سيقرعون بابك
    Dios! después de todos estos años de sostener la puerta de tu closet, Open Subtitles يا إلهي بعد كل هذه السنوات التي قضيتها اتسحب على بابك
    El cartero lo vió teniendo un ataque tuvimos que derribar su puerta Open Subtitles لقد رآك ساعي البريد مصاباً بنوبة ارتجاج واضطررنا لكسر بابك
    O la próxima vez que llame a tu puerta no será para traerte pastas. Open Subtitles أو في المرة القادمة التي أضرب فيها على بابك لن أحمل الحلويات
    Fui lista para hallar a la persona que está parada ante tu puerta. Open Subtitles على الاقل انا ذكية كفايه لإيجاد الشخص الذي يقف خارج بابك
    Estás viviendo una existencia patética esperando que tu antigua vida sólo toque a tu puerta. Open Subtitles أنتَ تحيا وجود مثير للشفقة تأمل بأن حياتك القديمة سوف تطرق على بابك
    Sólo digo que quizá, en vez de overol tu oportunidad usa batas quirúrgicas y vive a 30 metros de tu puerta trasera. Open Subtitles ،أنا فقط أقول لربما بدلاُ من بدلة فرصتك ترتدي لباس مستشفى أخضر وتعيش حوالي 100 قدم من بابك الخلفي
    Y cuando por fin llegamos a tu puerta empecé a contarte de mi trabajo pero estabas distraída buscando tus llaves. Open Subtitles و عندما وصلنا اخيراً إلى بابك بدأت أخبرك عن الوظيفة لكنكِ كنتِ مشتتة الذهن تبحثين عن مفاتيحك
    Puedo cambiar miles de cosas de tu puerta, y en los dos segundos que te toma abrir tu puerta, vas a notar que algo ha cambiado TED يمكن أن أغير ألف شيء في بابك و في الثانيتين اللتين تأخذهما لفتح بابك, ستلاحظ أن شيئاً ما قد تغير.
    Además, toda Roma sabe que has tenido una procesión de hombres en tu puerta. Open Subtitles منذ ذلك الحين، تعرف كل روما التى موكب رجال تحرس بابك.
    No puedes seguir matando a todos los que golpean a tu puerta. Open Subtitles لانه لايمكنك أن تستمري بأطلاق الناتر على كل .. من يقرع بابك
    Y los martillos echan abajo tu puerta. Open Subtitles و لتضرب المطارق بقوة أسفل بابك
    Mi papá dice que no es seguro dejar la puerta sin llave. Open Subtitles والدي يقول انه من غير الآمن ترك بابك غير مقفل
    El momento oportuno fue cuando apareció en la puerta de tu casa. Open Subtitles لا.. كان فقط مناسبا لتخبرني عندما ظهرت عند عتبة بابك
    Usted no irá a cerrarle la puerta a un Rey.. y a la iglesia. Open Subtitles والأن، أنا مُتأكد أنك لن تغلق بابك فى وجه الملك و الكنيسة؟
    ¿Es este el hombre que vino a su puerta esta mañana a leer el medidor? Open Subtitles هل هذا هو الرجل الذى جاء الى بابك هذا الصباح ليقرأ العداد ؟
    Dos días después, se presenta el paquete a su puerta. TED وبعد يومين، تصل هذه الطلبية إلى عتبة بابك
    Entregan una canasta completa de productos unos 4000 productos hasta su puerta en 30 minutos. TED فهم يقومون بتوصيل سلة كاملة من المنتجات من بين 4,000 رقم تعريفي للمنتج إلى عتبة بابك في خلال 30 دقيقة.
    De donde yo vengo, podrás cerrar las puertas con tres cerrojos... activar la alarma y aún así te roba un encapuchado armado hasta los dientes. Open Subtitles في المكان الذي جئنا منه يمكنك أن توصد بابك بثلاثة أقفال و تضع جهازاً لللإنذار و مع ذلك يمكن أن تتم سرقتك
    ¿Qué pasará cuando esos blancos furiosos vayan a tu casa donde viven tus hijos y te acusen de las matanzas? Open Subtitles ما الذي سيحصل عندما يأتي الرجال البيض الغاضبون الى بابك لينتقموا من أولادك لقتلهم لجماعة الناس البيض؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more