Sus himnos al amor describen dos personas totalmente devotas la una a la otra en su entrega amorosa, unidas por su pasión y ternura. | Open Subtitles | ترانيمك عن الحب تصف حال شخصين مكرسين تمامًا لبعضهم البعض في حياة حميمية ومتدفقة بالحب معًا في دفء وحنان تام |
Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón con amor para ti solamente. | Open Subtitles | ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط |
Si no puedes tratarla con el amor y respeto que merece, entonces desaparece, y déjame el trabajo a mi. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي |
Si el odio fortalece a los judíos, entonces esta "destrucción" de que hablas, sea por medio del amor u otros modos, | Open Subtitles | لو أن اليهودي اصبح قوي بحقده فحينئذا سيدمر كل من يتكلم عنه سواء بالحب أو بأي وسائل أخرى |
Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. | Open Subtitles | لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس |
Lo curioso del amor es que no sabes cómo van a salir las cosas. | Open Subtitles | الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة |
Cuando soñaba con el amor quién iba a pensar que terminaría aquí | Open Subtitles | عندما حلمت بالحب من كان يخمن أنه سينتهى بى هنا |
En nombre de todas las mujeres, gracias por igualar el sexo con el amor. | Open Subtitles | نيابةً عن جميع النساء، أريدُ فقط أن أشكرك على إقرانك الجنس بالحب |
Para mí, no parece que tenga nada que ver con el verdadero amor | Open Subtitles | بالنسبة لي، لا أعتقد أن لهذا الأمر أية علاقة بالحب الحقيقي |
Si crees en el amor, ¡aplaude! Si estás aquí con quien amas, cógele su mano. | Open Subtitles | إذا كنت تؤمن بالحب صفق باليدين إذا كنت هنا مع الشخص الذي تحب |
Nunca recibió el amor que necesitaba de ti. Y eso te mata, ¿no? | Open Subtitles | لم تحظ بالحب الذي احتاجته منكِ وهذا ما يقتل، أليس كذلك؟ |
¿Crees en el amor a primera vista, o tengo que volver a entrar? | Open Subtitles | هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟ |
Cuando usted firmó esto, usted era 20 años de edad, en el amor. | Open Subtitles | عندما توقعين هذا , ستصبحين فى العشرين من عمرك وواقعة بالحب |
Soy alemana de nacimiento y de crianza, estadounidense por elección y chamorro por amor, amor por un pueblo que me ha brindado su amistad y amor durante los 36 años que lo he conocido. | UN | إنني ألمانية بالمولد والنشأة، أمريكية بالاختيار وشامورية بالحب حب لشعب منحني الصداقة والمودة طوال ٣٦ عاما عرفته فيها. |
Es hora sobrada de que el hombre se dé cuenta de su dimensión espiritual y sustituya la amargura y el odio por el amor y la compasión, la tolerancia y el perdón. | UN | لقد حان الوقت الذي يدرك فيه اﻹنسان قيمة الجانب الروحي ويستعيض فيه عن المرارة والكراهية بالحب والمودة والتسامح والعفو. |
He decidido sumar mi voz y mi dedicación a sus laudables esfuerzos dedicados a hacer del siglo XXI un siglo de amor y seguridad para cada uno de los niños del mundo. | UN | لقد كان دأبي، أن أضيف صوتي وتفاني إلى الجهود الجديرة بالثناء التي ترمي إلى جعل القرن الحادي والعشرين قرنا ينعم فيه كل طفل في العالم بالحب واﻷمان. |
La Santa Sede desea recalcar el aspecto particular del amor mutuo y de toma de decisiones que caracterizan la relación conyugal. | UN | وفي هذا الصدد، يود الكرسي الرسولي أن يؤكد الجانب الخاص بالحب وصنع القرار المتبادلين اللذين تتسم بهما العلاقة الزوجية. |
Ante señales de desprecio por la vida, debe prevalecer nuestro más profundo sentido de amor por la humanidad. | UN | وإن شعورنا العميق بالحب للبشرية يجب أن يسود إيماءات ازدراء الحياة. |
Soy un hombre enamorado de una mujer que me ama. | Open Subtitles | أليس كذلك ؟ أنا رجل أشعر بالحب تجاه إمرأه تحبنى |
Ámate tanto a ti mismo de modo que puedas amar a otros sin barreras y sin prejuicios. | TED | اغمر نفسك بالحب حتى تفيض على الآخرين. بدون حواجز وبدون أحكام. |
Te dejé de esperar cuando Claire me enseñó lo que era ser amado. | Open Subtitles | توقّفت عندما كلير علمتني الاحساس بالحب ّ. |
Volver a estar en casa... ser amada por mi familia... sentir cariño sin miedo a las limitaciones, y... sentirme igual a aquellos que me rodean... | Open Subtitles | لأكون في المنزل ثانية لأكون محبوبة من عائلتي لأشعر بالحب من دون أي خوف أو قيد |
Si hay algo aún más nauseabundo que la Navidad es la hipocresía de un feliz matrimonio con una mujercita enamorada. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئٌ مثيرٌ للغثيان أكثر من ميلادٍ مجيد فهو التظاهر بالزواج السعيد من امرأة، حمقاء متيّمةً بالحب. |
Una muchacha que trabaja en el Palacio Real, y que... no está acostumbrada a enamorarse | Open Subtitles | أنـامجرّدفتاةتعملفيالقصر ، ولم أحظـى بالحب من قبل |
A los hombres les gusta que los insulten las mujeres los hace sentir amados. | Open Subtitles | -يحب الرجال إهانة النساء لهم . يجعلهم يشعرون بالحب لا تسأليني لماذا. |
Así que simplemente recreé a la mujer de la cual me enamoré. | Open Subtitles | لذا أنا ببساطة أعدت بناء المرأة التي أشعر بالحب نحوها |