"بالحب" - Translation from Arabic to Spanish

    • amor
        
    • enamorado
        
    • amar
        
    • amado
        
    • amada
        
    • enamorada
        
    • enamorarse
        
    • amados
        
    • enamoré
        
    • amorosa
        
    Sus himnos al amor describen dos personas totalmente devotas la una a la otra en su entrega amorosa, unidas por su pasión y ternura. Open Subtitles ترانيمك عن الحب تصف حال شخصين مكرسين تمامًا لبعضهم البعض في حياة حميمية ومتدفقة بالحب معًا في دفء وحنان تام
    Puedes emocionarme como lo haces y llenar mi corazón con amor para ti solamente. Open Subtitles ـ يمكنك أن تحمّسيني مثلما تفعلي وتملئي قلبي بالحب ـ أنت فقط
    Si no puedes tratarla con el amor y respeto que merece, entonces desaparece, y déjame el trabajo a mi. Open Subtitles لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي
    Si el odio fortalece a los judíos, entonces esta "destrucción" de que hablas, sea por medio del amor u otros modos, Open Subtitles لو أن اليهودي اصبح قوي بحقده فحينئذا سيدمر كل من يتكلم عنه سواء بالحب أو بأي وسائل أخرى
    Dijiste que creíste en el amor una vez... pero que habías aprendido tu lección. Open Subtitles لقد قلت أنك آمنت بالحب ذات مرة لكنك تعلمت منها هذا الدرس
    Lo curioso del amor es que no sabes cómo van a salir las cosas. Open Subtitles الأمر الغريب المتعلق بالحب هو أنك لا تعلم متى لن تنجح العلاقة
    Cuando soñaba con el amor quién iba a pensar que terminaría aquí Open Subtitles عندما حلمت بالحب من كان يخمن أنه سينتهى بى هنا
    En nombre de todas las mujeres, gracias por igualar el sexo con el amor. Open Subtitles نيابةً عن جميع النساء، أريدُ فقط أن أشكرك على إقرانك الجنس بالحب
    Para mí, no parece que tenga nada que ver con el verdadero amor Open Subtitles بالنسبة لي، لا أعتقد أن لهذا الأمر أية علاقة بالحب الحقيقي
    Si crees en el amor, ¡aplaude! Si estás aquí con quien amas, cógele su mano. Open Subtitles إذا كنت تؤمن بالحب صفق باليدين إذا كنت هنا مع الشخص الذي تحب
    Nunca recibió el amor que necesitaba de ti. Y eso te mata, ¿no? Open Subtitles لم تحظ بالحب الذي احتاجته منكِ وهذا ما يقتل، أليس كذلك؟
    ¿Crees en el amor a primera vista, o tengo que volver a entrar? Open Subtitles هل تؤمن بالحب من أول نظرة أم يجب أن أدخل مجددا؟
    Cuando usted firmó esto, usted era 20 años de edad, en el amor. Open Subtitles عندما توقعين هذا , ستصبحين فى العشرين من عمرك وواقعة بالحب
    Soy alemana de nacimiento y de crianza, estadounidense por elección y chamorro por amor, amor por un pueblo que me ha brindado su amistad y amor durante los 36 años que lo he conocido. UN إنني ألمانية بالمولد والنشأة، أمريكية بالاختيار وشامورية بالحب حب لشعب منحني الصداقة والمودة طوال ٣٦ عاما عرفته فيها.
    Es hora sobrada de que el hombre se dé cuenta de su dimensión espiritual y sustituya la amargura y el odio por el amor y la compasión, la tolerancia y el perdón. UN لقد حان الوقت الذي يدرك فيه اﻹنسان قيمة الجانب الروحي ويستعيض فيه عن المرارة والكراهية بالحب والمودة والتسامح والعفو.
    He decidido sumar mi voz y mi dedicación a sus laudables esfuerzos dedicados a hacer del siglo XXI un siglo de amor y seguridad para cada uno de los niños del mundo. UN لقد كان دأبي، أن أضيف صوتي وتفاني إلى الجهود الجديرة بالثناء التي ترمي إلى جعل القرن الحادي والعشرين قرنا ينعم فيه كل طفل في العالم بالحب واﻷمان.
    La Santa Sede desea recalcar el aspecto particular del amor mutuo y de toma de decisiones que caracterizan la relación conyugal. UN وفي هذا الصدد، يود الكرسي الرسولي أن يؤكد الجانب الخاص بالحب وصنع القرار المتبادلين اللذين تتسم بهما العلاقة الزوجية.
    Ante señales de desprecio por la vida, debe prevalecer nuestro más profundo sentido de amor por la humanidad. UN وإن شعورنا العميق بالحب للبشرية يجب أن يسود إيماءات ازدراء الحياة.
    Soy un hombre enamorado de una mujer que me ama. Open Subtitles أليس كذلك ؟ أنا رجل أشعر بالحب تجاه إمرأه تحبنى
    Ámate tanto a ti mismo de modo que puedas amar a otros sin barreras y sin prejuicios. TED اغمر نفسك بالحب حتى تفيض على الآخرين. بدون حواجز وبدون أحكام.
    Te dejé de esperar cuando Claire me enseñó lo que era ser amado. Open Subtitles توقّفت عندما كلير علمتني الاحساس بالحب ّ.
    Volver a estar en casa... ser amada por mi familia... sentir cariño sin miedo a las limitaciones, y... sentirme igual a aquellos que me rodean... Open Subtitles لأكون في المنزل ثانية لأكون محبوبة من عائلتي لأشعر بالحب من دون أي خوف أو قيد
    Si hay algo aún más nauseabundo que la Navidad es la hipocresía de un feliz matrimonio con una mujercita enamorada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئٌ مثيرٌ للغثيان أكثر من ميلادٍ مجيد فهو التظاهر بالزواج السعيد من امرأة، حمقاء متيّمةً بالحب.
    Una muchacha que trabaja en el Palacio Real, y que... no está acostumbrada a enamorarse Open Subtitles أنـامجرّدفتاةتعملفيالقصر ، ولم أحظـى بالحب من قبل
    A los hombres les gusta que los insulten las mujeres los hace sentir amados. Open Subtitles -يحب الرجال إهانة النساء لهم . يجعلهم يشعرون بالحب لا تسأليني لماذا.
    Así que simplemente recreé a la mujer de la cual me enamoré. Open Subtitles لذا أنا ببساطة أعدت بناء المرأة التي أشعر بالحب نحوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more