Vamos, solo estas nervioso porque hace rato que no tienes una cita. | Open Subtitles | بالله عليك, أنت متوتر لأنك لم تواعد فتاة لفترة طويلة |
Supongo que tendrá que dormir, pero, Vamos si se queda despierto otros diez minutos habrá salvado cuarenta vidas. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك النوم لكن بالله عليك لو استيقظت لـ10 دقائق أخري ستنقذ 40 حياة |
Vamos, amigo. Ella es una civil. Es mejor que tengas eso mente. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل، إنّها مدنيّة، يجدر بك الانتباه لذلك |
Por favor, sólo jugará con él dos veces y después terminará en su armario con todo lo demás. | Open Subtitles | أوه, بالله عليك, سيلعب به مرتين ثم سينتهي به الأمر في خزانته مع باقي الخردة |
Venga, anda. ¿Crees que no oigo... todas esos comentarios tocapelotas que... haces sobre mí, sobre mi manera de vivir? | Open Subtitles | بالله عليك . هل تعتقد بأني لا أسمع كل تلك التعليقات المتذاكية التي تقولها عني ؟ |
- No creo que sea una buena idea. - Vamos. Es sólo una película. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم |
Lo sé. Vamos, tú sabes y yo sé, que Johnny no está muerto. | Open Subtitles | أعرف ولكن بالله عليك أنا وأنت نعرف أن لاشيئ يقتل جوني |
Vamos, nadie va y abre un bar si no le gusta la gente. | Open Subtitles | بالله عليك .. لا أحد يفتح حانه وهو لا يحب الناس |
- Vamos papá estoy cansado - Dormir es para ganadores, no te acuestas sin meter una canasta - ¡Lo estoy intentando! | Open Subtitles | ـ بالله عليك ، ابي ، انا مرهق ـ النوم للفائزين ، يمكنك الذهاب لفراشك إن سجلت هدف |
Vamos. Por lo menos tenga la decencia a ser un poco magnánimo. | Open Subtitles | بالله عليك, على الأقل إتصفي بالنزاهة و تصرفي برحابة صدر |
Vamos. Ya sé lo que pensais de mí, pero soy un profesional. | Open Subtitles | بالله عليك ، أعلم ما هو . ظنكم بي يارفاق |
Si, Vamos, Papa, se amable. Vamos está preparando bocadillos y... botana casera. ¡vamos, Papa! | Open Subtitles | نعم، بالله عليك أبي، كن لطيفاً ستحضّر فطائر اللحم المنزليّة هيّا أبي |
Vamos, ¿me dices que no te sientes solo aquí en medio de la nada? | Open Subtitles | بالله عليك, أتخبرني بأنك لا تشعر بالوحدة هنا؟ في وسط مكان نائي؟ |
Vamos. Dame un poco de crédito. Eso es lo último que haría. | Open Subtitles | بالله عليك ,ثقي في فذلك أخر شي ممكن أن أفعله |
Vamos, sigues cambiado el juego solo cuando seamos muy buenos en el último juego que tu querías jugar. | Open Subtitles | بالله عليك, إنك لا زلت تغير فنط الأوراق في آخر دفعة تريد أن تلعب بها. |
Vamos, amor. Esta no es la forma de comenzar una nueva amistad. | Open Subtitles | بالله عليك يا عزيزتي، هذا ليس أسلوبًا لبدء صداقة جديدة. |
Vamos, no es seguro, detente. Espera. | Open Subtitles | بالله عليك إنها ليست آمنة ، توقفي ، إنتظري |
Oh Por favor no seas tan dura. Después de todo su cerebro es tamaño de una avellana | Open Subtitles | بالله عليك خففي عليه في الأخير عقله بمقدار حبة جوزه |
No te lo mereces. Ah, Por favor, mamá. | Open Subtitles | يجب علي ألا أعطيك إياها فأنت لا تستحقها بالله عليك يا أمي, أرجوك |
Venga, no nos ganará corriendo. | Open Subtitles | كن مُنصفاً، بالله عليك ليس الأمر كأنها ستهرب منا ؟ |
¿Qué esperas, Por el amor de Dios, un mago? | Open Subtitles | ما الذي تتوقعه بالله عليك, ساحر؟ الأب الكبير؟ |
¡Por Dios, no digas eso cuando somos de los segundos! | Open Subtitles | وسيسقط من يفتقرون لهذا بالله عليك يا آشلي ويلكس |
¿Cómo demonios supo... que ese individuo estaba en la casa? | Open Subtitles | كيف بالله عليك علمت انه مازال بالمنزل حتى الآن ؟ |