Para finalizar, en nombre de mi Gobierno felicito calurosamente a los nuevos ganadores del Premio de derechos humanos. | UN | ختاما، أود أن أتقدم بالتهنئة الحارة من حكومة بلـــدي إلى الفائزين التسعة بجائزة حقوق اﻹنسان. |
Aquellos Estados que todavía no han puesto fin a sus programas de ensayos nucleares deberían tomar particular nota del Premio otorgado este año. | UN | وأن الدول التي لم تتوقف بعد عن تنفيذ برامج تجاربها النووية ينبغي أن تحيط علما بشكل خاص بجائزة هذا العام. |
En reconocimiento a su labor, en 1997 obtuvo el Premio Nobel de la Paz. | UN | وفازت الحملة بجائزة نوبل للسلام لقاء الجهود التي بذلتها من عام ١٩٩٧. |
Uno ve la cantidad adecuada de patrones como para ganar el Premio Nobel. | TED | احدهما يرى ربما العدد الصحيح بالتحديد من الانماط للفوز بجائزة نوبل |
Tú, Lizzie McGuire, ¿en verdad presentarás un premio en los MVAs con Paolo? | Open Subtitles | انتى ياليزى مجواير تفوزى بجائزة فى الحقيقة على المسرح مع باولو؟ |
Sobre la base del examen de las candidaturas efectuado por la Mesa, la Directora Ejecutiva ha recomendado para la aprobación de la Junta a un candidato al Premio Maurice Paté del UNICEF correspondiente a 1999. | UN | قدمت المديرة التنفيذية إلى المجلس توصية، أيدها المكتب بعد نظره في أسماء المرشحين للفوز بجائزة موريس بات لعام ١٩٩٩ المقدمة من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وذلك كي يوافق المجلس عليها. |
COMITÉ DE CONCESIÓN del Premio DE POBLACIÓN | UN | اللجنة المعنية بجائزة اﻷمم المتحدة للسكان |
Por ejemplo, en 2006 tres de los ganadores del Premio Campeones de la Tierra fueron mujeres u organizaciones dirigidas por mujeres. | UN | وعلى سبيل المثال في 2006 كان ثلاثة من الفائزين بجائزة أبطال الأرض من النساء أو منظمات تقودها النساء. |
Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del Premio TED. | TED | اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد. |
Así lo señaló claramente hace algunas semanas el Dr. Joseph Rotblat, galardonado con el Premio Nobel de la Paz de 1995, en su conferencia de aceptación del premio: | UN | وقد أوضح هذا بجلاء الدكتور جوزيف روتبلات الفائز بجائزة نوبل للسلام لعام ٥٩٩١ في المحاضرة التي ألقاها في هذا الصدد: |
Reunión anual del Premio Sasakawa del Medio Ambiente del PNUMA para 1999 | UN | الاجتماع السنوي لعام ١٩٩٩ المتعلق بجائزة ساساكاوا للبيئة المقدمة من برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
Usted es el mismo Percy Travelian que ha hecho una carrera tan distinguida, y recientemente ganó el Premio Slater de medicina? | Open Subtitles | أنت بيرسى ترافيليان نفسه والذى له موقف بارز فى مهنته, والذى فاز حديثا بجائزة سلاتر فى الطب ؟ |
De acuerdo, que levante la mano el que haya ganado el Premio Cable Ace. | Open Subtitles | حسنًا، وقت التصويت، من منكم يرغب في الفوز بجائزة التفوق لبرامج الكيبل؟ |
Para terminar, deseo hacer unas citas de los discursos pronunciados la semana pasada por los laureados este año con el Premio Nobel de la Paz. | UN | ختاما، أود أن اقتبس من الكلمتين اللتين ألقاهما اﻷسبوع الماضي الفائزان بجائزة نوبل للسلام. |
Alguien tiene que ser el ganador de un premio Nobel de la Paz. | Open Subtitles | اعني, يجب على شخص ما أن يكون فائزاً بجائزة نوبل للسلام |
La Medalla, que fue conferida por el Presidente Clinton, comprendía también un premio de 100.000 dólares en efectivo que compartirían ambos laureados. | UN | وشفعت ميدالية الحرية التي منحها الرئيس كلنتون بجائزة نقدية قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار ليتقاسمها المتلقيان معا. |
En los últimos años se han transferido más de un millón de ficheros libremente accesibles desde el sitio de GRIDSioux Falls en Internet, distinguido con un premio. | UN | وخلال السنوات الماضية نقل أكثر من مليون ملف متاح مجانا من موقع الانترنت الخاص بقاعدة " غريد " - سو فولز والفائز بجائزة. |
Aquí vemos a Craig Venter, ganador de la Medalla Nacional de Ciencia, y al Premio Nobel Ham Smith. | TED | نرى هنا الفائز بالميدالية الوطنية للعلوم كريغ فينتر والفائز بجائزة نوبل هام سميث. |
Serías un alumno de primer grado en un mundo de premios Nobel. | Open Subtitles | ستكون صبي المدرسة الإبتدائية . في عالم الفائزين بجائزة نوبل |
Si vienen a por él, se llevarán la recompensa. Para cobrarla en mano, tendrán que llevarlo a Roma. | Open Subtitles | لو سعوا خلفهم ينتهي الامر بجائزة هى ان تأخذه الى روما بنفسك |
La bolsa de subcontratación y alianzas industriales de Turquía ganó el Premio al mejor proyecto de una empresa pequeña en el Tercer Congreso Mundial de Cámaras de Comercio, celebrado en septiembre de 2003. | UN | وأفاد المتكلّم بأن بورصة تركيا للتعاقد من الباطن والشراكة فازت خلال مؤتمر غرف التجارة في العالم الثالث في عام 2003 بجائزة أفضل مشروع في مجال الأعمال التجارية الصغيرة. |
Y si yo ganase Mejor Actriz y, perdiera ella el Oscar de soporte? | Open Subtitles | ماذا لو فزت بجائزة أفضل ممثلة، وخسرت باتي أفضل ممثلة ثانوية؟ |
El ganador de este año del Premio a la Elección del Lector de San Francisco | Open Subtitles | الفائز السنة بجائزة سان فرانسيسكو لاختيار القارئ |
Descubrieron que a los estudiantes más jóvenes se los podía ganar con un trofeo, pero a los estudiantes mayores, realmente se necesitaba efectivo. | TED | ووجدوا أن الطلاب الأصغر سنًا يمكن تحفيزهم بجائزة ولكن مع الطلاب الأكبر سنًا، فأنتم بحاجة للمال حقًا. |
Como dice el dicho con un Pulitzer y 3 dólares uno compra un café. | Open Subtitles | ,كما يقولون د.أوينجيجداي دجيجداي بجائزة بوليستر و3.50دولار يمكنك الحصول على فنجان قهوة |
Mi esposo de 18 años será premiado esta semana por la ciudad de Atlanta como el Abogado del Año Jacob Freinstein. | Open Subtitles | هذا الإسبوع سيُكرّم في مدينة أطلانطا بجائزة جاكوب فرينستين كمحامي السنة |
También fuimos premiados con el Premio Científico Innovador Americano de la feria de Ciencia de Google. | TED | كما تم تكريمنا بجائزة سسينتيفيك أمريكان إنوفاتور من معرض غوغل للعلوم. |