"بشأن فيروس نقص" - Translation from Arabic to Spanish

    • en la lucha contra el
        
    • sobre el virus
        
    • relación con el
        
    • de lucha contra el
        
    • sobre el VIH
        
    • para combatir el
        
    • relacionados con el
        
    • relacionadas con el VIH
        
    Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: derechos humanos y rendición de cuentas UN إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز: حقوق الإنسان والمساءلة
    Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: cinco años después UN إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: السنوات الخمس الأولى
    Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: 2,9 millones de militares y sus familiares se han hecho pruebas de detección del VIH y han recibido asesoramiento sobre el virus; UN :: تم فحص 2.9 مليون فرد من القوات وأفراد أسرهم وقدمت لهم المشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية؛
    Funcionamiento y mantenimiento de consultas y pruebas en relación con el VIH/SIDA con carácter voluntario y confidencial para todo el personal UN تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وإخضاعهم طوعا للفحوص
    Por ejemplo, el año pasado completamos nuestra nueva estrategia nacional de lucha contra el VIH. UN فعلى سبيل المثال، انتهينا في العام الماضي من إعداد استراتيجيتنا الوطنية الجديدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la formación entre homólogos UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة النظراء
    S-26/2 Declaración de Compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN دإ 26/2 إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    S - 26/2 Declaración de Compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN دإ-26/2 إعلان التزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Este año es el primero en que hay que demostrar el cumplimiento de las promesas que se hicieron en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وهذا العام هو أول عام يتعين فيه تنفيذ الوعود المقطوعة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    II. Aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA: principales conclusiones UN ثانيا - تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: النتائج الرئيسية
    Nos comprometimos a adoptar medidas generales y sistemáticas en la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وتعهدنا باتخاذ إجراءات شاملة ومنهجية في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Hoy Australia reafirma su apoyo a las prioridades de la acción respecto de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA. UN وتؤكد استراليا اليوم مجدداً تأييدها لأولويات العمل الواردة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA establece metas concretas, ambiciosas y alcanzables. UN ويتضمن إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أهدافا محددة وطموحة ولكنها قابلة للتحقيق.
    La India respalda firmemente la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, aprobada en el quincuagésimo sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN تدعم الهند دعما قويا إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، الذي أصدرته الدورة الاستثنائية السادسة والعشرون للجمعية العامة.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    i) " Seguimiento y aplicación coordinados por el sistema de las Naciones Unidas de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA " ; UN `1 ' متابعة منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة لإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وتنفيذه " ؛
    Promoción y aplicación de la Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA UN ألف - تعزيز وتنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Informe del Director Ejecutivo sobre el virus de la inmunodeficiencia humana/síndrome de inmunodeficiencia adquirida en el contexto del uso indebido de drogas UN تقرير المدير التنفيذي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب في سياق تعاطي المخدرات
    Funcionamiento y mantenimiento de instalaciones para asesoramiento confidencial voluntario y análisis en relación con el VIH para todo el personal de la Misión UN تشغيل وصيانة مرافق الاستشارات والاختبارات السرية الطوعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع أفراد البعثة
    Se impartió capacitación integral de lucha contra el VIH/SIDA a 531 agentes de policía del Gobierno del Sudán. UN وقدم تدريب شامل بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى 531 من ضباط شرطة حكومة السودان.
    Programa de sensibilización sobre el VIH para todo el personal, incluida la educación entre pares UN برنامج توعية بشأن فيروس نقص المناعة البشرية لجميع الموظفين، يشمل التثقيف بواسطة الأقران
    El objetivo de la hoja de ruta consiste en prestar apoyo a la aplicación de las recomendaciones aprobadas durante la consulta regional, al establecimiento de una red de colaboración para combatir el VIH en las cárceles y a una declaración de compromiso para el África occidental y el África central. UN وتهدف خريطة الطريق إلى دعم تنفيذ التوصيات التي اعتُمدت أثناء المشاورة الإقليمية وتكوين شبكة شراكات بشأن فيروس نقص المناعة البشرية في السجون وإعلان الالتزام لغرب أفريقيا ووسطها.
    Funcionamiento y conservación de servicios de asesoramiento y examen relacionados con el VIH, de carácter voluntario y confidencial, para todo el personal UN تشغيل وصيانة مرافق لتزويد جميع الموظفين سرا بالمشورة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وإخضاعهم طوعا للفحوص
    El horizonte a largo plazo de los objetivos desarrollo del Milenio que abarca los sectores clave proporciona una plataforma importante multisectorial para analizar el desarrollo de alternativas a que deben hacer frente los asociados nacionales y apoya de forma convincente las medidas preventivas tempranas relacionadas con el VIH y el SIDA. UN ويوفر الأفق الزمني الطويل الأجل للأهداف الإنمائية للألفية على صعيد القطاعات الرئيسية قاعدة هامة متعددة القطاعات لتحليل المبادلات الإنمائية التي يتعين على الشركاء الوطنيين مواجهتها، ويقدم حجة قوية لاتخاذ إجراءات وقائية مبكرة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more