Apoyo a la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | تقديم الدعم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي |
Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | نشر بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
El Grupo ha recibido numerosos informes acerca de ataques de la MISCA contra comandantes antibalaka. | UN | وتلقى الفريق تقارير متعددة عن قيام بعثة الدعم الدولية باستهداف قادة أنتي بالاكا. |
Despliegue de la MISCA | UN | نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Los efectivos de la AFISMA están ampliando su presencia en el norte y el centro de Malí, incluida la región de Kidal. | UN | وتوسع قوات بعثة الدعم الدولية في الوقت الراهن حضورها في شمال مالي ووسطها، بما في ذلك داخل منطقة كيدال. |
Por tanto, el despliegue de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) se pondrá en marcha en ese contexto. | UN | وسيبدأ بالتالي، في هذا السياق، نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في مالي. |
Conversión de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano (AFISMA) en una misión de estabilización de las Naciones Unidas | UN | تحويل بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية إلى بعثة لتحقيق الاستقرار تابعة للأمم المتحدة |
Concepto estratégico conjunto de operaciones de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | المفهوم الاستراتيجي المشترك لعمليات بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Apéndice A: Estructura de coordinación de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | التذييل ألف - مخطط هيكل تنسيق بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Fondo Fiduciario para apoyar la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Fondo Fiduciario en Apoyo de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية في مالي بقيادة أفريقية |
Fondo Fiduciario en Apoyo de la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | الصندوق الاستئماني لدعم بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Autorización a los Estados miembros de la Unión Africana para desplegar la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano | UN | الإذن للدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي بنشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
Apoyo prestado a la Misión Internacional de Apoyo a la República Centroafricana con Liderazgo Africano en el marco de su mandato | UN | الدعم المقدم إلى بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى في إطار الولاية المنوطة بها |
Despliegue de la MISCA | UN | نشر بعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية في جمهورية أفريقيا الوسطى |
En Bangui se ha establecido un campamento de transición donde el ejército nacional del Chad presta servicios de seguridad con independencia de la MISCA. | UN | وأنشئ موقع للعبور في بانغي حيث يسهر الجيش الوطني التشادي على الأمن بصورة مستقلة عن بعثة الدعم الدولية. |
Los comandantes de la MISCA y la operación Sangaris se reúnen periódicamente y los cuarteles generales de ambas fuerzas intercambian entre sí información de inteligencia militar. | UN | ويعقد قادة بعثة الدعم الدولية وعملية سنغاري لقاءات منتظمة ويجرى تبادل الاستخبارات العسكرية بين القيادتين. |
Algunos miembros del Consejo expresaron su preocupación acerca de la preparación de los efectivos de la AFISMA y sobre el calendario de las elecciones presidenciales. | UN | وأثار بعض أعضاء المجلس شواغل بشأن مدى استعداد قوات بعثة الدعم الدولية وبشأن توقيت الانتخابات الرئاسية. |
Se organizaron sesiones de concienciación sobre el problema de los restos explosivos de guerra y artefactos explosivos improvisados para personal de la AFISMA y la UNOM. | UN | ونظمت لفائدة بعثة الدعم الدولية وموظفي مكتب الأمم المتحدة في مالي دورات توعية بشأن مخلفات الحرب من المتفجرات والأجهزة المتفجرة اليدوية الصنع. |
El orador señaló cinco opciones para prestar apoyo internacional a la MISCA. | UN | وحدد خمسة خيارات لتقديم الدعم الدولي إلى بعثة الدعم الدولية. |
En consecuencia, las hipótesis de planificación para el despliegue de la AFISM-CAR deben examinarse cuidadosamente. | UN | وبالتالي، ينبغي أن تخضع افتراضات التخطيط لنشر بعثة الدعم الدولية لدراسة دقيقة. |
El 15 de enero, la policía y la gendarmería empezaron a realizar patrullas conjuntas con la MISCA en la capital. | UN | وفي 15 كانون الثاني/يناير، شرعت الشرطة والدرك في القيام بدوريات مشتركة مع بعثة الدعم الدولية في بانغي. |