"بناء على تعليمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • siguiendo instrucciones
        
    • por instrucciones
        
    • cumpliendo instrucciones
        
    • siguiendo las instrucciones
        
    • de conformidad con instrucciones recibidas
        
    • por orden
        
    • conforme a las instrucciones
        
    • he recibido instrucciones
        
    • de conformidad con las instrucciones recibidas
        
    • por instrucción
        
    • siguiendo órdenes
        
    • discreción del
        
    • de acuerdo con las instrucciones
        
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo señalar a su atención dos certificaciones académicas, que se adjuntan, emitidas recientemente por el Ministerio de Educación iraquí. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أوجه نظركم الى شهادتين دراسيتين مرفقتين صادرتين حديثا من وزارة التربية في العراق.
    Naciones Unidas siguiendo instrucciones de mi Gobierno, procedo a declarar solemnemente lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أعلن رسميا ما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de comunicarle lo siguiente. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني إفادتكم بما يلي.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de manifestar lo siguiente: UN ويشرفني، بناء على تعليمات من حكومتي، أن أذكر ما يلي.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le escribo para informarle de lo siguiente. UN بناء على تعليمات من حكومتي أكتب إليكم ﻹعلامكم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le escribo para informarle de lo siguiente. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب اليكم ﻹعلامكم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبلغكم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle las cartas siguientes: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أرفق لكم الرسائل اﻵتية:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de comunicar lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أخطركم بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle lo siguiente: UN بناء على تعليمات حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم البيان التالي:
    siguiendo instrucciones del Grupo, se remitieron copias de la Providencia de trámite Nº 1 al Iraq y a los reclamantes. UN وتم بناء على تعليمات الفريق إرسال نسخ من الأمر الإجرائي رقم 1 إلى العراق وإلى أصحاب المطالبات.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le envío el siguiente resumen de las violaciones y los actos de agresión israelíes contra el Líbano: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, le envío el siguiente resumen de las violaciones y los actos de agresión israelíes contra el Líbano: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أدرج فيما يلي موجزا حول الخروقات والاعتداءات الإسرائيلية ضد لبنان، وذلك على الشكل التالي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيطكم علما بما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de escribirle en relación con una cuestión que preocupa a Rwanda. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أوجه إليكم هذه الرسالة لتناول مسألة تثير قلق رواندا.
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de poner en su conocimiento lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أنهي إلى علمكم ما يلي:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle el siguiente mensaje: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم هذه الرسالة:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, desearía señalar a su atención la siguiente información: UN بناء على تعليمات من حكومتي أود أن أنقل إليكم المعلومات التالية:
    siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la siguiente información: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أنقل إليكم المعلومات التالية:
    por instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de señalar a su atención la situación de Rwanda, que evoluciona en forma que suscita mucha preocupación. UN بناء على تعليمات من حكومة بلدي، يشرفني أن أوجه نظركم إلى الحالة في رواندا التي تشهد تطورا يبعث على بالغ القلق.
    cumpliendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de solicitar que el documento adjunto se distribuya como documento del Consejo de Seguridad. UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أطلب تعميم الوثيقة المرفقة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    siguiendo las instrucciones del Grupo, la secretaría transmitió copia de esas providencias a los reclamantes y al Iraq. UN وقامت اﻷمانة، بناء على تعليمات من الفريق، بإحالة نسخ من هذه اﻷوامر إلى كل من الجهتين المطالبتين والعراق.
    de conformidad con instrucciones recibidas de mi Gobierno, tengo el honor de comunicarle lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بإخطاركم بما يلي:
    El Coronel Lere desplegó la Policía Militar en el Palacio de Gobierno por orden del Primer Ministro hacia las 11.00 horas. UN فقد قام العقيد ليري بنشر الشرطة العسكرية أمام قصر الحكومة، بناء على تعليمات رئيس الوزراء، في حوالي الساعة 11 صباحا.
    En todo aspecto procederán conforme a las instrucciones del Subcomité y bajo su autoridad. UN ويتصرف المستشارون في جميع اﻷحوال بناء على تعليمات اللجنة الفرعية وبالاستناد إلى سلطتها.
    he recibido instrucciones de mi Gobierno de señalar a su atención los últimos ejemplos del recrudecimiento de los atentados perpetrados por terroristas de origen albanés en Kosovo y Metohija, provincia autónoma de la República Yugoslava de Serbia. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن ألفت انتباهكم إلى آخر حوادث تصعيد العنف الإثني الألباني في كوسوفو وميتوهيا، الإقليم المتمتع بالحكم الذاتي في إطار جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا.
    de conformidad con las instrucciones recibidas de mi Gobierno, adjunto a usted una copia de la nota de protesta entregada por los Emiratos Árabes Unidos al Embajador de la República Islámica del Irán ante los Emiratos Árabes Unidos en relación con la decisión adoptada por el Gobierno del Irán de levantar un monumento en la isla de Abu Musa, que pertenece a los Emiratos Árabes Unidos. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحيل إلى سعادتكم صورة من مذكرة الاحتجاج التي قامت دولة الإمارات العربية المتحدة بتسليمها إلى سفير جمهورية إيران الإسلامية لديها، بشأن عزم الحكومة الإيرانية إقامة نصب تذكاري في جزيرة أبو موسى التابعة لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    Se alega que los tres jueces fueron trasladados por instrucción de la Comisión Ejecutiva del Poder Judicial. UN ويُدﱠعى أن القضاة الثلاثة قد نقلوا بناء على تعليمات من اللجنة التنفيذية للسلطة القضائية.
    siguiendo órdenes de mi Gobierno, tengo el honor de informarle de lo siguiente: UN بناء على تعليمات من حكومتي أتشرف بأن أخبركم بما يلي:
    Las contribuciones que no sean inmediatamente necesarias se invertirán a discreción del Fideicomisario, en consulta con el (los) jefe(s) de la secretaría del Convenio. UN 19 - تودع المساهمات التي لا توجد هناك حاجة فورية إليها في حساب استثماري بناء على تعليمات الأمناء بالتشاور مع رئيس (رؤساء) أمانة الاتفاقية.
    Sobre la base de los sistemas establecidos con Europol, las autoridades aduaneras de Noruega podrán tomar medidas de acuerdo con las instrucciones y solicitudes de Europol y facilitar la información pertinente a la policía nacional. UN واعتمادا على النظم المنشأة داخل منظمة الشرطة الأوروبية، ستتمكن السلطات الجمركية النرويجية إلى حد ما من اتخاذ إجراءات بناء على تعليمات وطلبات من هذه المنظمة، ومن توفير معلومات تهم الشرطة الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more