También se están preparando proyectos sobre transferencia de tecnología para una producción menos contaminante y sobre desechos peligrosos reciclables. | UN | كما يجري إعداد مشروعات أخرى تتعلق بنقل التكنولوجيا الخاصة بالإنتاج النظيف وبشأن إعادة دوران النفايات الخطرة. |
estratégico de Poznan sobre transferencia de tecnología | UN | برنامج بوزنان الاستراتيجي المتعلق بنقل التكنولوجيا |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología. | UN | التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología. | UN | التقرير النهائي الذي أعده رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Informe final del presidente del Grupo de Expertos en transferencia de tecnología. | UN | التقرير النهائي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا. |
Por otra parte, el consultor puede ocuparse de la transferencia de tecnología con arreglo a las necesidades de un país en particular. | UN | ومن ناحية أخرى، ينبغي للخبير الاستشاري أن يقوم بنقل التكنولوجيا تبعا لاحتياجات كل بلد بوجه خاص. |
Existían cursos de capacitación y países con capacidad avanzada que estaban dispuestos a participar en la transferencia de tecnología. | UN | وثمة دورات تدريبية وبلدان ذات قدرات متقدمة، راغبة في الاشتراك بنقل التكنولوجيا. |
La secretaría del Convenio también está llevando a cabo o planificando diversas actividades relativas a la transferencia de tecnología en esta esfera. | UN | كما تقوم أمانة الاتفاقية بالاضطلاع بعدد من اﻷنشطة المتعلقة بنقل التكنولوجيا في هذا المجال أو بالتخطيط لها. |
Se celebrará una reunión de un grupo especial de expertos para examinar las novedades y cuestiones vinculadas con la transferencia de tecnología efectuada mediante la inversión extranjera directa. | UN | سيعقد اجتماع واحد لفريق خبراء مخصص لدراسة التطورات والقضايا المتصلة بنقل التكنولوجيا من خلال الاستثمار اﻷجنبي المباشر. |
El desacuerdo en esta cuestiones a menudo surge respecto a la transferencia de tecnología. | UN | إن الخلاف بشأن هذه المسألة يبرز في كثير من اﻷحيان فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا. |
Para tener éxito, los regímenes de no proliferación deben estar acompañados por la transferencia de tecnología con fines pacíficos y legítimos. | UN | ويجب على نظم عدم الانتشار إذا ما أريد لها النجاح أن تقترن بنقل التكنولوجيا ﻷغراض سلمية ومشروعة. |
Existen pronunciadas diferencias de opinión entre los Estados, en particular en lo que concierne a la transferencia de tecnología de uso doble. | UN | وتوجد فيما بين الدول اختلافات ظاهرة في الرأي، وخصوصا فيما يتصل بنقل التكنولوجيا المزدوجة الاستعمال. |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre transferencia de tecnología y cooperación | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
Informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre transferencia de tecnología y cooperación | UN | تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية الذي ينعقد بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
Fija las condiciones que deben figurar en todo acuerdo de transferencia de tecnología extranjera. | UN | وهو يوضح الشروط التي يتعين ورودها في كل اتفاق يتعلق بنقل التكنولوجيا اﻷجنبية. |
sobre transferencia de tecnología y cooperación Español | UN | فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
entre períodos de sesiones sobre transferencia de tecnología y cooperación | UN | فيما بين الدورات والمعني بنقل التكنولوجيا والتعاون |
Otro proyecto encaminado a facilitar la transferencia de tecnología a las zonas rurales, abarcaba la participación de la mujer como activista de divulgación. | UN | وثمة مشروع آخر صمم للسماح بنقل التكنولوجيا إلى المناطق الريفية، يتضمن اشتراك النساء بوصفهن عاملات في اﻹصلاح الزراعي. |
Muchos países en desarrollo han liberalizado su régimen de inversiones y su legislación sobre la transferencia de tecnología para atraer más inversiones extranjeras. | UN | وقد حررت بلدان نامية كثيرة نظامها الاستثماري وتشريعها المتعلق بنقل التكنولوجيا من أجل جذب المزيد من الاستثمار اﻷجنبي. |
I. PANORAMA DE LA SITUACIÓN Y LAS TENDENCIAS ACTUALES RELACIONADAS CON LA transferencia de tecnologías | UN | تقييم الحالة والاتجاهات الراهنة فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون |
También es preciso cumplir los compromisos incorporados a los acuerdos internacionales en vigor relacionados con las transferencias de tecnología a los países en desarrollo. | UN | وثمة حاجة أيضاً إلى تنفيذ التعهدات المتجسدة في الاتفاقات الدولية الراهنة المتصلة بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية. |
Esto sólo puede lograrse mediante la transferencia de la tecnología adecuada. | UN | ولا يمكن تحقيق ذلك إلا بنقل التكنولوجيا المناسبة. |
A este respecto, las naciones en desarrollo han expresado su decepción ante los resultados concretos del compromiso de las naciones desarrolladas de transferir tecnología y aumentar la asistencia oficial para el desarrollo, que ha descendido de manera drástica desde 1992. | UN | وفي هذا المجال، عبرت الدول النامية عن خيبة أملها فيما يتعلق بالتزام الدول المتقدمة بنقل التكنولوجيا وبتوفير وزيادة المساعدة اﻹنمائية الرسمية، التي انخفضت انخفاضا جذريا منذ عام ١٩٩٢. |
En 1974 la Junta de Comercio y Desarrollo transformó el Grupo Intergubernamental de transmisión de tecnología en la Comisión de transferencia de tecnología. | UN | وفي عام ٤٧٩١، غيّر مجلس التجارة والتنمية الفريق المعني بنقل التكنولوجيا فأصبح اللجنة المعنية بنقل التكنولوجيا. |
Barriers and opportunities related to the transfer of technology | UN | الحواجز والفرص ذات الصلة بنقل التكنولوجيا |