El Sr. van den Berg (Países Bajos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | تولى رئاسة اللجنة نائب الرئيس، السيد فان دين بيرغ. |
El Consejo eligió una Mesa compuesta por los siguientes miembros: Iskandar Ghattas, Presidente; Elizabeth Verville, Vicepresidenta; Nina Berg, Relatora. | UN | ثم انتخب المجلس أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: إسكندر غطاس رئيسا؛ وإليزابيث فيرفيل نائبا للرئيس؛ ونينا بيرغ مقررة. |
La compañía danesa de chocolates Anthon Berg abrió una denominada «tienda generosa» en Copenhague. | TED | شركة الشوكولاتة الدانماركية "أنتون بيرغ" فتحت ما يسمى "مخزن سخي" في كوبنهاغن. |
Cuadragésimo tercero Sr. Jonathan C. Peters Sr. Sverre J. Bergh Johansen Sr. Emmanuel Douma | UN | الثالثـة السيد جوناثان س. بيترز السيد سفير ج. بيرغ جوهانسن السيد ايمانويل دوما |
Agradece a la Sra. Bergh y a los demás representantes del Gobierno de Suecia por sus respuestas y su informe detallados. | UN | وأعربت عن شكرها للسيدة بيرغ والممثلين الآخرين للحكومة السويدية على تقريرهم المفصل وأجوبتهم على الأسئلة المطروحة. |
La decapitación de Nick Berg rápidamente se convirtió en uno de los más buscados por artículos en Internet. | TED | وعملية ذبح نيك بيرغ سرعان ما أصبحت أحد اكثر المواضيع بحثا عنها في الإنترنت. |
El sitio web de al-Qaeda, que primero mostró la decapitación de Nick Berg tuvo que cerrar en un par de días debido al tráfico abrumador para el sitio. | TED | موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع. |
Hace un tiempo, acabé trabajando para una agencia de diseño, Berg, en la exploración de cómo sería una Internet sin pantallas. | TED | قبل فترة قصيرة، توجب علي العمل مع وكالة التصاميم بيرغ. على عملية استطلاع كيف يبدو الإنترنت حقا من غير الشاشات. |
Normalmente, no funcionan para el papel de líder de la nación, Sra. Berg. | Open Subtitles | إنها لا تنجح عادةً " لأوراق قيادة الأمة آنسة " بيرغ |
Quizás acabas de aprender a deleitarte con los dulces rusos. Es el tercer strike para Moe Berg. | Open Subtitles | ربما بدأت تحب الحلوى الروسية هذه الضربة الثالثة لـ مويا بيرغ |
Berg señaló que Matti Huta, Director de Planificación del Ministerio, había acordado con la Municipalidad de Jerusalén que no se demolerían las viviendas en Jebel Al Mokaber y West A–Sawahra sin que mediaran conversaciones entre los equipos de planificación de ambas partes y los vecinos. | UN | وصرح بيرغ بأن متي هوتا، مدير التخطيط في وزارة الداخلية توصل إلى اتفاق مع بلدية القدس على عدم هدم المنازل في جبل المكبر والسواحرة الغربية قبل أن يناقَش اﻷمر فيما بين أفرقة تخطيط من كلا الجانبين وسكان الحي. |
Excmo. Sr. Dirk Jan van den Berg | UN | سعادة السيد ديرك جان فان ون بيرغ |
En ausencia del Presidente, el Vicepresidente, Sr. Van der Berg (Países Bajos), asume la Presidencia | UN | في غياب الرئيس، شغل السيد فان دين بيرغ (هولندا)، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |
En ausencia del Presidente, el Sr. van den Berg (Países Bajos), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. | UN | نظراً لغياب الرئيس، شغل نائب الرئيس، السيد فان دي بيرغ (هولندا) مقعد الرئاسة. |
Islandia, como miembro del Espacio Económico Europeo, se adhiere plenamente a la declaración formulada hace unos minutos por mi colega el Embajador van den Berg en nombre de la Unión Europea. | UN | آيسلندا، بوصفها عضوا في المنطقة الاقتصادية الأوروبية، تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به زميلي السفير فان دن بيرغ بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي قبل دقائق. |
Tiene ahora la palabra el representante de Noruega, Embajador Sverre Bergh Johansen. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل النرويج، السفير سفير بيرغ يوهانسين. |
El siguiente orador en mi lista es el distinguido Representante Permanente de Noruega, Embajador Sverre Bergh Johansen, a quien tengo el gusto de dar la palabra. | UN | ويسرني أن أُعطي الكلمة للمتحدث التالي على قائمتي وهو السفير الموقر سفير بيرغ جوهانسين، الممثل الدائم للنرويج. |
Asimismo, deseo manifestar mi sincero reconocimiento a mi estimado colega el Sr. Bergh, de Sudáfrica, quien presentó mi candidatura en nombre del Sr. Goosen, el Relator de la Comisión el año pasado. | UN | وأود أيضـــا أن أعرب عن خالص تقديري لزميلي العزيــــز السيد بيرغ من جنوب أفريقيا، الذي رشحني نيابة عن السيد غوسين، مقرر اللجنة في السنة الماضية. |
Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Los países miembros del Grupo de Estados de África se enteraron con profunda conmoción y tristeza del asesinato del Sr. Yitzhak Rabin, Primer Ministro de Israel, ocurrido este fin de semana. | UN | السيد بيرغ )جنوب افريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد علمت الدول اﻷعضاء في المجموعة الافريقية بصدمــة وحزن عميقين نبأ اغتيال السيد اسحق رابين، رئيس وزراء اسرائيل، في عطلة نهاية الاسبوع الماضي. |
Sr. Bergh (Sudáfrica) (interpretación del inglés): Sudáfrica se complace nuevamente en ser uno de los patrocinadores del proyecto de resolución sobre el informe del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). | UN | السيــد بيرغ )جنــوب أفريقيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسر جنوب أفريقيا أن تشارك مرة أخرى في تقديم مشروع القرار الخاص بتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), Programa sobre establecimiento de la paz y diplomacia preventiva, Burg Schleining, Austria | UN | برنامج تدريبي في معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث بشأن صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، بيرغ شليننغ، النمسا |