"تأتى" - Translation from Arabic to Spanish

    • venir
        
    • vienes
        
    • vengas
        
    • venga
        
    • vienen
        
    • Ven
        
    • venido
        
    • vinieras
        
    • llegue
        
    • viniste
        
    • llega
        
    • vendrá
        
    • ir
        
    • vendrás
        
    • entrar
        
    No tiene que ver a nadie. Puede venir directamente a mi oficina. Open Subtitles ليس عليك رؤية احد تستطيع ان تأتى مباشرة الى مكتبى
    No sé cómo eras antes de venir aquí, pero ahora sé que eres un poderoso transmisor psíquico que opera en la frecuencia de onda de Rosa Roja. Open Subtitles ليس لدىّ عظمة تخاطرية فى جسدى لا أعلم ماذا كنت قبل أن تأتى إلى هنا لكنى على علم بأنك جهاز إرسال نفسى قوى
    ¡Vienes del desierto oliendo a camello y a cabra... para decirle al rey de Persia donde debe arrodillarse! Open Subtitles انك تأتى من الصحراء و لك رائحة الماعز و الابل انت تقف بينما تركع فارس
    - Es mejor que vengas conmigo. - ¡Por Dios, sí, sácanos de aquí! Open Subtitles من الأفضل أن تأتى معى ــ نعم دعنا نهرب من هنا
    venga a tomar un trago en mi suite. Ojalá tenga una linda habitación. Open Subtitles لابد أن تأتى لزيارتى فى غرفتى أتمنى أن تكون غرفتك جيدة
    Los tiburones van y vienen, Ellen. La gente no tiene nada que ver. Open Subtitles اسماك القرش تأتى وتذهب إلين لايملك الناس اى شئ حيال ذلك
    No lo sé, sé que tiene que venir de al menos, 800 kms. de distancia, en caso de que alguien la reconociera. Open Subtitles لا أعرف كل الجثث يجب أن تأتى من على بعد 500 ميلا على ألأاقل حتى لا يتعرف عليهم أحد
    Pensé que estábamos de acuerdo con que lo mejor sería no venir aquí. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّنا اتفقنا بأنّه من الافضل ان لا تأتى الى هنا
    Además, ella ni siquiera quería venir a la ceremonia de encuentro. Pero porque él le hizo una llamada, vino inmediatamente. Open Subtitles قالت انها لن تأتى الى هنا الا على جثتها ولكن بمكالمة واحدة منه فحسب اتت فى الحال
    - Nos aseguraremos que la policía regrese. - Deberías venir con nosotros. Open Subtitles سوف نتأكد ان الشرطة ستعود , يجب ان تأتى معنا
    Sin embargo la sangre sacrificada a los espíritus debe venir del plano existencial físico. Open Subtitles لكن الدم هذا تضحية للأرواح و يجب أن تأتى من الوجود الحسى
    La abuela dijo que utilizó para quedarse con su tía antes de venir a la casa. ¿Dónde vivía ella? Open Subtitles الجدة قالت أنك كنت تعيش مع خالتك قبل أن تأتى للمنزل هنا أين كانت تعيش ؟
    No están pensando en repartir indultos cuando vienes a parar aquí. Open Subtitles اسمع يا فتى انهم لا يفكرون فى العفو عندما تأتى الى هنا
    Papá está esperando, Mark. ¿Vienes a casa con nosotros? Open Subtitles ان أبى ينتظر يا مارك هل لك ان تأتى معنا الى البيت ؟
    -No quiero que vengas ni que lo quieras. -No quiero discutirlo, señora Wynand. Open Subtitles لا أريدك أن تأتى الى هنا لأو تعجب به أنا لا أيد مناقشة هذا ، سيدة ويناند
    ¿Creen que dejaré que esta Barbie gorda... venga aquí y hable de mi mamá? Open Subtitles لذا؟ تَعتقدُى سَأَتْركُ باربى الصغيرة تبدو كالجاموسة تأتى هنا وتتحدثى عن أُمِّي؟
    En uno de estos días en los Estados Unidos, habrán cientos de estos en el aire, y no vienen del espacio exterior. Open Subtitles على أيّ يوم مفترض في الولايات المتّحدةِ هناك المِئات من هذه في الهواءِ وهى لم تأتى من الفضاء الخارجي
    Mi aldea no está muy lejos de aquí. Ven allí para descansar. Open Subtitles قريتى ليست بعيدة عن هنا يمكنك ان تأتى هناك للراحة
    Entonces dile que has venido porque has querido y que no te irás. Open Subtitles ثم تخبريه بأنك تأتى هناو أردتى هذا وأنت لم ترحلى، ترى؟
    Antes de que vinieras, mis caballos siempre ganaban. Open Subtitles قبل أن تأتى إلى المدينة كانت خيولى تربح دائماً
    Recoger el equipo y largarnos de aquí antes de que llegue una patrulla alemana. Open Subtitles نحضر معداتنا ونرحل من هنا قبل أن تأتى دورية المانية
    ¿Por qué no viniste a San Francisco cuando Sam vino? Open Subtitles وكيف حدث انك لم تأتى الى سان فرانسيسكو عندما حضر سام ؟
    Si llega usted y empieza a deshebrarlo, se nos va a desmoronar. Open Subtitles أنت تأتى هنا، تبدأ فى شد الخيوط فإنها سوف تنهار.
    Igual creo que debo echar un vistazo. ¿Vendrá conmigo? Open Subtitles لا زلت أرى ضرورة إلقاء نظرة عليه ، هل تأتى معى ؟
    Tendrás que ir a Londres por tu entrevista para la carrera de arte. Open Subtitles يجب ان تأتى الى لندن لعمل مقابلة كورس الادب الخاص بك
    Creí que te habías sacado el ojo. ¿Vendrás mañana al juicio? Open Subtitles أفتكرت أنك أوقعت عينك هل تأتى إلى محاكمتي غداً؟
    Hoy Amelia no dejó entrar a la señora de la limpieza. Open Subtitles ايميليا لاتريد الخادمة ان تأتى الى شقتها اليوم للتنظيف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more