"تائه" - Translation from Arabic to Spanish

    • perdido
        
    • perdida
        
    • vagabundo
        
    • perdí
        
    • perdiste
        
    • perdió
        
    • perdidos
        
    • errante
        
    • vagando
        
    Tocaba el violín sobre un cajón de lácteos bajo el sol matutino, suspendido entre el niño genio y el viajero perdido. Open Subtitles أعرف بإنه يعزف على الكمان على صندوق اللبن عند شروق الشمس. مُعلقٌ مابين طفلٍ مُعجزة و مُتجولٌ تائه.
    Sí, Ud. Me tiene que dar explicaciones porque es un servidor público el muchacho está perdido, no es un delincuente. Open Subtitles نعم انت بحاجه انت خدمه مدنيه انه تائه و ليس مجرم لماذا تريد ان تضعه فى السجن؟
    No puedo permitir que un soldado perdido ponga en peligro mi operación. Open Subtitles لا يمكني السماح لجندي واحد تائه أن يعرض مهمتي للخطر
    El GPS de mi auto murió estas perdido si parece que sí. Open Subtitles محدد المواقع في سيارتي تعطّل. أنت تائه. أجل، يبدو هكذا
    Dame un poco de sabiduría de camarero, estoy perdido en el espacio. Open Subtitles إذًا، وضعوا نادل يعطني الحكم. أنا تائه في الفضاء هنا.
    Si uno tiene una brújula en Venus y Marte, felicitaciones, está perdido. TED لو أن لديك بوصلة على الزهرة أو المريخ، فهنيئًا لك؛ أنت تائه.
    Estoy un poco perdido, y ya es hora de hacer una conexión real. TED أنا تائه بعض الشيء، وحان الوقت أخيرًا لإنشاء اتصالٍ حقيقي.
    No esperaba ver a un hombre de su estatus tan lejos del Fuerte, cuando la mañana esta así de fría Capitán, ¿está perdido? Open Subtitles لا أتوقع رجلاً في مكانتك بعيدًا عن موقده عندما يكون الصباح شديد البرودة ها أنت تائه يا قائد؟
    Solo estoy, solo y perdido, en un mundo inmenso y tortuoso. Open Subtitles أوحيد انا الآن , تائه و وحيد في عالم رحال , بعيد و واسع
    El chico está perdido. ¿Está aquí su mamá? Open Subtitles هذا الولدِ تائه ونحن نَتسائلُ إذا أمِّه قَدْ تَكُونُ هنا
    cuando veo a un hombre solo y sin temor en nuestro territorio... no creo que este perdido creo que ha de tener medicina. Open Subtitles لا أعتقد أنه تائه أظن أن معه دواء أري شخص ما يمكن أن يتكلم
    Ella me da luz cuando me siento perdido... me da calor cuando tengo frío... y me da alegría cuando han pasado demasiados días de lluvia. Open Subtitles إنها تمنحني الضوء عندما أشعر بأنني تائه الدفء عندما أشعر بالبرد الصحك عندما ينهمر المطر لفترة طويلة جداً
    Y mi hermano se había perdido en un laberinto creado por esa mentira. Open Subtitles وبقي أخي تائه في متاهة وهم الكذبة التي اخترعها بنفسه
    En una época yo era como usted, jovencita, como toda esta gente perdido en un mar de ardides publicitarios llamativos y promesas vacías. Open Subtitles كنت مثلك أيتها الشابة ومثل كل الناس، تائه في بحر من الحيل والوعود الفارغة.
    Tuvimos una gran pelea y me echó y empecé a caminar ¡y ahora estoy perdido en el centro! Open Subtitles تشاجرنا وطردتني. فبدأت أمشي والآن أنا تائه بوسط المدينة.
    Tercer día. Estoy perdido en los bosques. Open Subtitles إنه اليوم الثالث و إنني بلا شك تائه في الغابة
    - Que Dios te ayude si encuentro pepinillos. - Henry, tengo un niño perdido. Open Subtitles ليساعدك الرب اذا وجدت مخلل هينري لدي ولد صغير تائه
    Estás perdida y enojada en el bosque, y nadie puede ayudarte. Open Subtitles أنتى تائه وغاضبة في الغابة ولا أحد هنا سيقوم بمساعدتك
    ¿Por qué estás tan interesado en un vagabundo que murió hace casi treinta años? Open Subtitles لماذا انت مهتم جداً بشخص تائه قد مات منذ 30 عام ؟
    Odio molestarlos, pero quiero llevar a la familia al zoológico y me perdí. Open Subtitles أكره إزعاجكم لكن أحاول الوصول لحديقة الحيوان و أنا تائه
    Oye tú, ¿te perdiste, dulzura? Open Subtitles مرحباً يا صغيري. هل أنت تائه عزيزي ؟
    Un ciervo se perdió en la tormenta, llegó por allí. Open Subtitles لقد كان هناك غزال تائه وسط العاصفة ودخل من هناك
    Si se encuentran perdidos, frustrados, confundidos, recuerden esta regla mnemotécnica: Open Subtitles لو وجدت نفسك تائه أو محبط أو مشتت تستطيع دائما ان تعود إلى هذه النقطة من الذاكرة
    Les dije que te lastimaste la cabeza y que eres un idiota errante. Open Subtitles أخبرتهم انك ضربت رأسك وأنك تائه أبله.
    Yo... encontré este perro vagando en la calle como si estuviera perdido. Open Subtitles عثرت على هذا الكلب يتجول في الشارع وكانه تائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more