Verás, no es que tenga miedo de perder a Mitch. Solo de sentirse abandonada. | Open Subtitles | اتعلمي انها ليست خائفه ان تفقد ميتش انها تخاف ان تكوون مهجوره |
- No puede tener miedo de todo, Sr. Monk. - ¿En verdad? | Open Subtitles | لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟ |
Sólo más cosas sobre sus pesadillas y esa chica de la que tenía miedo. | Open Subtitles | فقط مزيد من الحديث عن كوابيسها و هذه الفتاة التي تخاف منها |
No temes dar sentencias duras y estaremos de acuerdo en que cuanto más dura mejor. | Open Subtitles | ? أنت لا تخاف أن تُفضى بالجمل القاسية ? وأعتقد أنك توافق ? |
Créeme, cariño. Te teme más ella a ti que tú a ella. | Open Subtitles | صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها |
Hiciste lo que tuviste que hacer para salvar a alguien cercano a ti porque estabas asustado por ella. | Open Subtitles | انت فعلت ما يجب عليك فعله لكى تنقذ شخص مقرب اليك لانك كنت تخاف عليها |
¿Y por qué le hizo temer por su vida el haberle disparado? | Open Subtitles | وماذا عن اطلاق الرصاص الذي جعلك تخاف علي حياتك ؟ |
A veces pienso que nos engaña con sus tonterías. ¿Le gustaría ver las tripas de 9 de sus amigos sobre su avión? Vamos Joey, no temas. | Open Subtitles | بعض الاوقات اظن انه يخدعنا جميعا بهذه الاعمال المجنونه هيا يا جوى لا تخاف |
Tienen miedo al mar, dicen que en el mar hay almas que vuelan. | Open Subtitles | أنها تخاف البحر أنهم يقولون الأف الأرواح الشيطانية تهيم فوق البحر |
Y por mucho que me desagradéis, no necesitáis tener miedo del ataque. | Open Subtitles | وعلى شدة كرهي لك لن تحتاج أن تخاف من الهجوم |
Vic, de San Francisco, está en el aire. ¿No tiene miedo al Zodíaco? | Open Subtitles | فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟ |
El error más grande es estar continuamente con miedo a cometer uno. | Open Subtitles | اعظم خطاء هو ان تخاف باستمرار من ارتكاب خطاء ما |
Destruye la máscara de la muerte... y veras que hay miedo detrás de él. | Open Subtitles | دمر قناع الموت وسوف ترى أنه لا يوجد شيء خلفه تخاف منه. |
Es por eso que no hay razón para tener miedo porque todo está bien. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لعدم وجود سبب لكي تخاف لان كل شيء بخير |
Sí, así que vamos a enseñarles a los yaks que los dragones también tienen miedo. | Open Subtitles | أجل ، لذا دعينا نُرى الثيران أن التنانين تخاف من بعض الأشياء أيضاً |
Te vistes como uno de nosotros, pero secretamente temes tu naturaleza animal. | Open Subtitles | تلبس كواحد منا , لكنك سراً تخاف من طبيعتك الحيوانية |
temes el mundo en el que quiero vivir, y a su vez temo tu perspectiva. | TED | تخاف من العالم الذي أريد أن أعيشه، وأخاف رؤاك في المقابل. |
¿Teme que yo pueda morir y no pueda llegar a Occidente para quitarle esta anilla? | Open Subtitles | هل تخاف أن أموت أو ألا أصل إلى الغرب لأزيل هذا الطوق منك؟ |
tu estás asustado te vas a salir de control. | Open Subtitles | أنت تخاف من الذهاب هناك و تخرج عن السيطرة |
Ya no tienes que temer lo desconocido porque él tomará tu mano y te guiará al otro lado del río. | Open Subtitles | لم يعد يجب أن تخاف من المجهول لأنه سوف يتناول يديك ويرشدك عبر الجانب الأخر من النهر |
No temas lo que es, porque sólo es lo que no sientes. | Open Subtitles | لا تخاف منه، لأنه لا يوجد هناك سوا ما لا تشعر به |
Recordé como sabia exactamente lo que quería, y de que no estaba asusta de fallar y volver a intentarlo, y ella ella lo ha llevado | Open Subtitles | اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت |
Porque esta amiga mía está asustada de ser feliz... y quiero enseñarle lo fácil que es ser feliz. | Open Subtitles | لان هناك صديقة لي تخاف من ان تكون سعيدة وانا اريد ان اريها كم هي بسيطة ان يكون المرء سعيداً |
Mira, cuando te asustes, todo lo que tienes que hacer es gritar por ayuda | Open Subtitles | اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة |
Bueno, no le tema a Dios, Senador, y tampoco me tema a mí. | Open Subtitles | حسنا لا تخاف الله سيناتور البشريه حقا لا تخاف منى |
Sabes, me hago esa misma pregunta cada día. ¿Y de qué tienes que asustarte? | Open Subtitles | تعلمين، أنا أسأل نفسي نفس السؤال كل يوم وما الذي تخاف منه؟ |
Se dice que millones en el mundo aceptan bien la mundialización, mientras que millones le temen. | UN | ويقال إن الملايين في العالم ترحب بالعولمة، بينما تخاف منها الملايين. |
No temía al agua, pero sí a que las paredes se derrumbaran sobre ella. | Open Subtitles | لم تكن تخاف من الماء لكنها كانت مرعوبة من انهيار الجدران عليها؟ |