"تخاف" - Translation from Arabic to Spanish

    • miedo
        
    • temes
        
    • teme
        
    • asustado
        
    • temer
        
    • temas
        
    • asusta
        
    • asustada
        
    • te asustes
        
    • tema
        
    • asustarte
        
    • temen
        
    • temía
        
    Verás, no es que tenga miedo de perder a Mitch. Solo de sentirse abandonada. Open Subtitles اتعلمي انها ليست خائفه ان تفقد ميتش انها تخاف ان تكوون مهجوره
    - No puede tener miedo de todo, Sr. Monk. - ¿En verdad? Open Subtitles لايمكنك ان تخاف من اي شيء اليس كذلك ياسيد مونك؟
    Sólo más cosas sobre sus pesadillas y esa chica de la que tenía miedo. Open Subtitles فقط مزيد من الحديث عن كوابيسها و هذه الفتاة التي تخاف منها
    No temes dar sentencias duras y estaremos de acuerdo en que cuanto más dura mejor. Open Subtitles ? أنت لا تخاف أن تُفضى بالجمل القاسية ? وأعتقد أنك توافق ?
    Créeme, cariño. Te teme más ella a ti que tú a ella. Open Subtitles صدقيني يا عزيزتي إنها تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    Hiciste lo que tuviste que hacer para salvar a alguien cercano a ti porque estabas asustado por ella. Open Subtitles انت فعلت ما يجب عليك فعله لكى تنقذ شخص مقرب اليك لانك كنت تخاف عليها
    ¿Y por qué le hizo temer por su vida el haberle disparado? Open Subtitles وماذا عن اطلاق الرصاص الذي جعلك تخاف علي حياتك ؟
    A veces pienso que nos engaña con sus tonterías. ¿Le gustaría ver las tripas de 9 de sus amigos sobre su avión? Vamos Joey, no temas. Open Subtitles بعض الاوقات اظن انه يخدعنا جميعا بهذه الاعمال المجنونه هيا يا جوى لا تخاف
    Tienen miedo al mar, dicen que en el mar hay almas que vuelan. Open Subtitles أنها تخاف البحر أنهم يقولون الأف الأرواح الشيطانية تهيم فوق البحر
    Y por mucho que me desagradéis, no necesitáis tener miedo del ataque. Open Subtitles وعلى شدة كرهي لك لن تحتاج أن تخاف من الهجوم
    Vic, de San Francisco, está en el aire. ¿No tiene miedo al Zodíaco? Open Subtitles فيك في سان فرانسيسكو، أنت على الخط الا تخاف من الزودياك؟
    El error más grande es estar continuamente con miedo a cometer uno. Open Subtitles اعظم خطاء هو ان تخاف باستمرار من ارتكاب خطاء ما
    Destruye la máscara de la muerte... y veras que hay miedo detrás de él. Open Subtitles دمر قناع الموت وسوف ترى أنه لا يوجد شيء خلفه تخاف منه.
    Es por eso que no hay razón para tener miedo porque todo está bien. Open Subtitles وهذا هو السبب لعدم وجود سبب لكي تخاف لان كل شيء بخير
    Sí, así que vamos a enseñarles a los yaks que los dragones también tienen miedo. Open Subtitles أجل ، لذا دعينا نُرى الثيران أن التنانين تخاف من بعض الأشياء أيضاً
    Te vistes como uno de nosotros, pero secretamente temes tu naturaleza animal. Open Subtitles تلبس كواحد منا , لكنك سراً تخاف من طبيعتك الحيوانية
    temes el mundo en el que quiero vivir, y a su vez temo tu perspectiva. TED تخاف من العالم الذي أريد أن أعيشه، وأخاف رؤاك في المقابل.
    ¿Teme que yo pueda morir y no pueda llegar a Occidente para quitarle esta anilla? Open Subtitles هل تخاف أن أموت أو ألا أصل إلى الغرب لأزيل هذا الطوق منك؟
    tu estás asustado te vas a salir de control. Open Subtitles أنت تخاف من الذهاب هناك و تخرج عن السيطرة
    Ya no tienes que temer lo desconocido porque él tomará tu mano y te guiará al otro lado del río. Open Subtitles لم يعد يجب أن تخاف من المجهول لأنه سوف يتناول يديك ويرشدك عبر الجانب الأخر من النهر
    No temas lo que es, porque sólo es lo que no sientes. Open Subtitles لا تخاف منه، لأنه لا يوجد هناك سوا ما لا تشعر به
    Recordé como sabia exactamente lo que quería, y de que no estaba asusta de fallar y volver a intentarlo, y ella ella lo ha llevado Open Subtitles اتذكر , كيف كانت تعلم ماذا ارادت و كيف كان لا تخاف من الفشل و المحاولة من جديد و كيف أخذت
    Porque esta amiga mía está asustada de ser feliz... y quiero enseñarle lo fácil que es ser feliz. Open Subtitles لان هناك صديقة لي تخاف من ان تكون سعيدة وانا اريد ان اريها كم هي بسيطة ان يكون المرء سعيداً
    Mira, cuando te asustes, todo lo que tienes que hacer es gritar por ayuda Open Subtitles اسمع عندما تخاف فكل ما عليك فعله هو أن تصرخ طلباً للمساعدة
    Bueno, no le tema a Dios, Senador, y tampoco me tema a mí. Open Subtitles حسنا لا تخاف الله سيناتور البشريه حقا لا تخاف منى
    Sabes, me hago esa misma pregunta cada día. ¿Y de qué tienes que asustarte? Open Subtitles تعلمين، أنا أسأل نفسي نفس السؤال كل يوم وما الذي تخاف منه؟
    Se dice que millones en el mundo aceptan bien la mundialización, mientras que millones le temen. UN ويقال إن الملايين في العالم ترحب بالعولمة، بينما تخاف منها الملايين.
    No temía al agua, pero sí a que las paredes se derrumbaran sobre ella. Open Subtitles لم تكن تخاف من الماء لكنها كانت مرعوبة من انهيار الجدران عليها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more