"تريليون دولار" - Translation from Arabic to Spanish

    • billones de dólares
        
    • billón de dólares
        
    • millones de millones de dólares
        
    • trillones de dólares
        
    • trillón de dólares
        
    • millón de millones de dólares
        
    • de dólares de
        
    • dólares de los
        
    • en dólares
        
    • de USD
        
    • un billón
        
    En ese período de 12 años, esos países realizaron pagos en servicio de la deuda externa de 1,6 billones de dólares. UN وفي فترة اﻟ ١٢ عاما تلك، قامت تلك البلدان بسداد ما جملته ١,٦ تريليون دولار من الديون اﻷجنبية.
    Si recuerdo bien, el producto nacional bruto (PNB) del mundo es actualmente de unos 30 billones de dólares. UN وإذا ما كنت أتذكر جيدا، يبلغ الناتج الوطني الإجمالي للعالم اليوم حوالي 30 تريليون دولار.
    El valor añadido estimado de las filiales extranjeras de las ETN se elevó a 3,4 billones de dólares. UN إذ تبلغ القيمة الإضافية المقدرة للشركات الأجنبية المنتسبة إلى الشركات عبر الوطنية 3.4 تريليون دولار.
    La deuda externa de los países en desarrollo continúa aumentando y el pasado año alcanzó la escalofriante cifra de 2,851 billones de dólares. UN ولا يزال دين البلدان النامية في ازدياد. وقد وصلت قيمته في العام الماضي مبلغا مذهلا هو 851 2 تريليون دولار.
    Otros 325 millones de niños no asisten a la escuela, mientras se destina anualmente más de 1 billón de dólares a la publicidad comercial. UN ولا يذهب 325 مليون طفل آخر إلى المدارس، في حين يُنفق كل عام أكثر من تريليون دولار على الإعلانات التجارية.
    Actualmente el gasto militar mundial ha aumentado a más de 1,2 billones de dólares. UN لقد ارتفع الإنفاق العسكري العالمي حالياً إلى أكثر من 1.2 تريليون دولار.
    Este desafío se hace más urgente por la amenaza de una carrera armamentista que mueve anualmente 1,3 billones de dólares en el mundo. UN وتزداد خطورة هذا التحدي مع حالة سباق التسلح الذي يذهب عاما بعد عام بمبلغ 1.3 تريليون دولار على الصعيد العالمي.
    Los gastos militares mundiales están aumentando a un ritmo vertiginoso, y han alcanzado casi 1,5 billones de dólares de los Estados Unidos. UN وأضاف قائلاً إن الإنفاقات العسكرية على مستوى العالم آخذة في الزيادة بسرعة مذهلة، وقد زادت بحوالي 1.5 تريليون دولار.
    En 2009, el valor del comercio agrícola alcanzó los 1,2 billones de dólares, ese decir el 9,6% del comercio mundial de mercancías. UN وفي عام 2009 بلغت قيمة التجارة الزراعية 1.2 تريليون دولار أو 9.6 في المائة من تجارة البضائع في العالم.
    Por si no lo sabes, estamos hablando de un déficit de 10 billones de dólares. Open Subtitles في حال كان لديك لم يسمع , نحن عجزا يبلغ 10 تريليون دولار.
    Teníamos un plan muy completo que al ser activado dejó 1,1 billones de dólares en las manos de trabajadores familias y dueños de negocios. Open Subtitles و ألغت ضريبة التركات كان لدينا خطة شاملة التى إذا وضعت قيد التنفيذ، ستضع ما يقرب من 1.1 تريليون دولار
    Tres billones de dólares gastados en alta tecnología militar en la última década y ahora todo se reduce a ti. Open Subtitles ثلاثة تريليون دولار تم إنفاقها على الحرب الإلكترونية على مدار العقد المنصرم والآن كل هذا موجه تجاهك.
    La enorme mayoría de los países de bajos ingresos, cuya deuda total asciende a 1,3 billones de dólares, se encuentran en el África subsahariana. UN فاﻷكثرية الساحقة من بلدان الدخل اﻷدنى التي تبلغ ديونها ١,٣ تريليون دولار أمريكي تقع في افريقيا جنوب الصحراء.
    Según las previsiones, los países en desarrollo aumentarán su producción anual de 9 a 34 billones de dólares, es decir, cuadruplicarán casi la cifra actual, con un crecimiento anual de alrededor del 4,5% en términos reales. UN ومن المتوقع أن تزيد البلدان النامية انتاجها السنوي من ٩ تريليون دولار إلى ٣٤ تريليون دولار، أي بنسبة تقارب أربعة أمثال، بمتوسط سنوي لهذه الزيادة يناهز ٤,٥ في المائة باﻷسعار الحقيقية.
    En el sistema financiero actual cada 24 horas se compran o venden divisas valoradas en más de 1,2 billones de dólares. UN ففي النظام المالي المعاصر، تجري كل ٢٤ ساعة عمليات بيع وشراء للعملات تقدر قيمتها بأكثر من ١,٢ تريليون دولار.
    A fines de 1998 su capitalización ascendía a 2,6 billones de dólares. UN وفي نهاية عام ١٩٩٨، كان مجموع رؤوس أموالها ٢,٦ تريليون دولار.
    En una economía mundial de 25 billones de dólares, la erradicación de la pobreza está al alcance de los medios con que se cuenta. UN وفي اقتصاد عالمي يقدر ب25 تريليون دولار يمكن تحمل أعباء القضاء على الفقر.
    La deuda total de los países en desarrollo ha aumentado sin cesar para pasar de 1,6 billones de dólares en 1993 a 1,9 billones en 1995. UN فقد أخذ مجموع ديون البلدان النامية يرتفع دون هوادة من 1.6 تريليون دولار في 1993 إلى 1.9 تريليون دولار في 1995.
    Alguien pagará los costos de los 1,5 billones de dólares a que asciende la deuda del Tercer Mundo. UN وتكاليف ديون العالم الثالث البالغة 1.5 تريليون دولار لا بد أن يدفعها أحد ما.
    Puede valer hasta un billón de dólares, lo que se paga en sobornos cada año, igual al PBI de India. TED وقد تصل إلى تريليون دولار تدفع في الرشاوي كل عام أو قد تساوي الناتج المحلي الإجمالي للهند
    Con apenas el 10% de los más de 1.000 millones de millones de dólares que hoy se utilizan para gastos militares, se podrían alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وبمجرد 10 في المائة من أكثر من تريليون دولار مخصص للإنفاق العسكري، يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Cuarto, observamos con preocupación la tendencia hacia un aumento del gasto militar mundial, que ha superado el trillón de dólares anuales. UN ونلاحظ بقلق كبير نزعة الإنفاق العسكري العالمي نحو الازدياد، فقد تجاوز تريليون دولار في العام.
    Se calcula que para 2010 el valor de las importaciones anuales de China superará el millón de millones de dólares. UN ويقدَّر أنه بحلول عام 2010 سوف تتجاوز واردات الصين السنوية تريليون دولار.
    Esos modelos revelaron que el saldo de la Caja seguiría aumentando al cabo de 50 años en dólares nominales en todos los casos, y que los saldos oscilarían entre 47.000 millones de dólares y 1,22 billones de dólares. UN وأظهرت هذه النماذج استمرار تزايد رصيد الصندوق في نهاية الخمسين عاما بالقيمة الإسمية للدولار في جميع الحالات، وتراوحت قيمة الأرصدة بين 47 بليون دولار و 1.22 تريليون دولار.
    Y si vamos a tener más de USD 350 billones para el 2030, esos dólares deben estar en manos de las mujeres. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more