¿Si está tratando de fingir una enfermedad, por qué se dejaría ver por el mejor diagnosticador del país? | Open Subtitles | ،إذا كان يحاول تزييف مرضه لماذا وافق على عرضه على أفضل مشخص حالات في الوطن؟ |
Ni siquiera Meryl Streep podía fingir un tartamudeo durante tres años y medio. | Open Subtitles | ليس حتى ميرل ستريب بنفسها تستطيع تزييف التلعثم لثلاثة سنوات ونصف |
15. Protocolo facultativo sobre la represión de la falsificación de moneda. | UN | البروتوكول الاختياري المتعلق بمكافحة تزييف النقود. |
Medidas de seguridad para evitar falsificación de los documentos: | UN | التدابير الأمنية المتبعة لتفادي تزييف الوثائق |
Este éxito impulsó a van Meegeren a falsificar y vender más obras a través de varios comerciantes de arte. | TED | دفع هذا النجاح فان ميجرين إلى تزييف وبيع أعمال أكثر من خلال تجار متعددين للوحات الفنية. |
Actualmente el pasaporte ecuatoriano cuenta con 23 seguridades que impiden la falsificación del documento y cumplen con los estándares internacionales. | UN | وفي الواقع أن جواز السفر الإكوادوري يحتوي على 23 ضمانة تمنع تزييف الوثيقة وتتفق مع المعايير الدولية. |
Como que alguien quien le preguntó a ella si quería salir una vez y obtuvo un no, y esta es su revancha poniendo a este falso artículo en el diario cuando este fue a imprenta. | Open Subtitles | يعني, مثل, لا ادري شخصا ما طلب منها الخروج معه واسقطته ارضاً وهذا هو انتقامها عن طريق تزييف المقالات في الجريده |
Bueno, fingir un homicidio-suicidio, es la forma perfecta de asesinar sin riesgo. | Open Subtitles | تزييف جريمة قتل و أنتحار طريقة مثالية للقتل بدون مخاطرة |
Para comprar dicha matrimonial, Necesitas fingir mas Que solo tu Historia de Halloween. Por lo tanto, tendrá que mostrar Alguna emoción real. | Open Subtitles | شراء المباركة زوجية ، عليكما تزييف أكثر من مجرد قصتكما للهالوين لذا ، أنتما بحاجة لإظهار بعض المشاعر الحقيقية |
No se puede fingir ese tipo de interacción y es justamente lo contrario de lo que le hacemos en la ópera. | TED | لا تستطيعون تزييف ذلك النوع من التعامل، وهذا هو العكس تمامًا مما نطلبه من الناس للقيام به في عروض الأوبرا. |
Estoy cansada de intentar fingir las apariencias. | TED | متعبة أنا من محاولات تزييف المظاهر. |
Las nuevas medidas que ya están en vigor en el Togo o cuya adopción se prevé, impedirán toda posibilidad de falsificación de documentos de viaje togoleses. | UN | يتوافر في الإجراءات الجديدة المعمول بها في توغو أو المزمع اعتمادها ما يحول دون إمكانية تزييف وثائق السفر التوغولية. |
El personal de inmigración ha recibido capacitación elemental sobre falsificación de pasaportes y elaboración de perfiles, aunque es evidente que hay que seguir trabajando en este ámbito. | UN | وقد تلقى موظفو الهجرة تدريبا محدودا في مجال تزييف جوازات السفر والفرز، ولا شك في أن الحاجة تدعو إلى المزيد من التدريب. |
:: Medidas para luchar contra la falsificación de documentos: | UN | :: التدابير المتخذة لمكافحة تزييف الوثائق: |
Puedes falsificar todas esas cosas de encuestas de las que hablaba, ¿verdad? | Open Subtitles | بإمكانك تزييف كلّ أمور التصويت التي كنت أتحدّث عنها، صحيح؟ |
En un intento por engañar a la Comisión, el Iraq había tratado de falsificar pruebas relativas a la destrucción. | UN | وفي محاولة لتضليل اللجنة الخاصة، حاول العراق تزييف دليل على هذا التدمير. |
Ni siquiera sabíamos que un asesinato falso era ilegal. | Open Subtitles | كنا شابان أحمقان لم نكن نعرف أن تزييف المقتل هو أمر غير شرعي |
- Sí, y además, somos muy buenas fingiendo. | Open Subtitles | بالإضافة، كلتانا بارعتان في تزييف الأمر. |
Se ha remitido a la Asamblea el nuevo proyecto de ley que ha de hacer más eficaz la lucha contra los delitos de falsificación y piratería de obras literarias y artísticas. | UN | وهناك مشروع قانون جديد يسمح بمكافحة جرائم تزييف الأعمال الأدبية والفنية والقرصنة وهو مقدم إلى الجمعية الوطنية. |
Puedes simular un dolor de estómago, pero no un tumor cerebral. | Open Subtitles | يمكن تزييف الألم بالمعدة لكن ليس ورم بالمخ |
Así pues, el autor se convirtió en testigo de un delito de fabricación y distribución de moneda extranjera falsa. | UN | وهكذا غدا صاحب البلاغ شاهداً في جريمة تزييف عملة أجنبية وتوزيعها. |
Anteriormente en "Faking it"... | Open Subtitles | {\b1\4cHFFFFFF\cH9BB473\fs24}"سابقاً في "تزييف{\b1\cHFFFFFF} |
P...pero, portar placas de policía falsas... | Open Subtitles | .. لكِن تزييف هويّة شُرطي لن تفعلَ شيئاً |
Mientras los informes dentales están siendo falsificados usted arrastra el cadáver a la oficina de la secretaria. | Open Subtitles | بينما كان يتم تزييف سجلات الأسنان قمت بسحب الجثة إلى مكتب السكرتيرة |
Durante los 11 años transcurridos desde los acontecimientos de Khojaly, las autoridades de Baku se han obstinado en alentar la histeria contra Armenia con el objeto de falsear la realidad y desacreditar al pueblo armenio ante los ojos de la comunidad internacional. | UN | منذ أحداث خوجالي التي وقعت قبل 11 عاما، والجهات الرسمية في باكو تشن حملة إعلامية مسعورة على الأرمن بهدف تزييف الحقائق وتشويه سمعة الشعب الأرميني في نظر المجتمع الدولي. |
Falsificación, alteración ilegal o utilización fraudulenta de documentos de identidad y de viaje | UN | تزوير أو تزييف أو انتحال أشخاص حاملي أوراق إثبات الهوية ووثائق السفر |
Hacer billeteras. Hacer círculos falsos en cultivos. ¿Respetar la naturaleza? | Open Subtitles | صنع محافظ، تزييف حلقات ذرة احترام الطبيعة؟ |