"تصدقين" - Translation from Arabic to Spanish

    • crees
        
    • creer
        
    • cree
        
    • creerlo
        
    • creas
        
    • creerás
        
    • increíble
        
    • creerías
        
    • creértelo
        
    • creías
        
    • Puedes creerte
        
    • crea
        
    ¿No crees que cuando dos personas están enamoradas, lo demás no importa? Open Subtitles هل تصدقين بهذا عندما يغرم شخصان لايهم أي شيء آخر
    ¿De veras crees que Shana se mudó desde Georgia para atrapar al que intentó matar a su amiga de la infancia? Open Subtitles انتي لا تصدقين حقا ان شانا انتقلت من جورجا حتى تستطيع البحث عن من حاول قتل صديقة طفولتها
    Interrumpí tu sumatoria al jurado porque no está funcionando y la razón de que no funcione es porque creo que ya no crees más en ello. Open Subtitles لقد قاطعت ملخصك للمحلفين لأنه لا يفلح و السبب في أنه لا يفلح هو بسبب أنني أعتقد أنكِ لم تعودي تصدقين الأمر
    Han arrestado a mi chófer por fraude postal, ¿te lo puedes creer? Open Subtitles إنهم يحتجزون سائقي بسبب احتيال بالبريد هل تصدقين ذلك ؟
    ¿Puedo preguntarle, señora de Hemingway, ¿cree usted que la guerra es asunto de hombres? Open Subtitles أيمكنك ان اسألك سيدة هيمنغوي؟ هل تصدقين بأن الحرب هي عمل الرجال؟
    Es algo sobre una apuesta, no podía creerlo. Open Subtitles وعرض علىّ 10,000 جنيه لمحاولة هذا, قد يكون نوعا من الرهان له,هل تصدقين ؟
    Tú lo crees o no hubieras matado a Memnet. Open Subtitles أنت تصدقين ذلك و إلا ما كنت قد قتلت ممنت
    No crees ni una palabra de lo que te dije, ¿no? Open Subtitles انت لا تصدقين اى كلمة مما اقولها ، اليس كذلك ؟
    Si te opones porque no crees que sea cierto, lo respeto. Open Subtitles إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا
    Si estás reticente porque no crees que sea cierto, lo respeto. Open Subtitles إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا
    No crees en la magia, ¿o sí? Open Subtitles لا تصدقين في السحر, أليس كذلك؟
    Si crees en una relación, debes trabajar en ella. Open Subtitles اظن انه لو كنتي تصدقين حقاً بالعلاقه فيجب عليك العمل عليها
    No me crees. Piensas que no va en serio. ¿Quieres una prueba? Open Subtitles مازلت لا تصدقين مازلت لا تفكرين بأنني لا أعني .
    ¿Realmente crees que con todo lo sé puedes engañarme? Open Subtitles هل تصدقين أنه مع كل معرفتي بأنه يمكنك خداعي؟
    ¿Te puedes creer que tuviera las pelotas para recurrir a mi empatía? Open Subtitles هل تصدقين بأنه أمتلك الجرأة كي يلتفت ليّ طالباً التعاطف؟
    ¿Puedes creer que los viernes, ni siquiera tienen que vestirse de manera formal? Open Subtitles هل تصدقين بأن يوم الجمعة لا يجب عليهم التأنق في اللبس
    No lo va a creer, pero... ando en busca de una mujer. Open Subtitles أنتِ لن تصدقين هذا أنا أبحث عن امرأة ماذا تعتقدين؟ ما رأيك؟
    Pero si la única razón para no estar con él es... que no le cree, está cometiendo un gran error. Open Subtitles و لكنى اذا كنت لست معه الآن لأنك لا تصدقين فهذا خطأ كبير
    Me dispararon en el trasero. ¿Puedes creerlo? Open Subtitles لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟
    Se que probablemente no lo creas, pero es la verdad. Open Subtitles أتصور بأنك لا تصدقين كلامي، و لكني أقول الحقيقة.
    creerás que es una maldición... pero el tiene un razón para todo. Open Subtitles ربما تصدقين ذلَك ،ليكون بلاء لكنَه لديه سببًا لكل شيء
    ¿No es increíble que hace cuatro años todo esto fuese un desierto estéril? Open Subtitles هل تصدقين أنه منذ 4 سنوات فقط كان كل هذا صحراء قاحلة
    Y me creerías que no tengo idea quién es la madre? Open Subtitles و هل تصدقين أنه ليس لدي أية فكرة عن الأم ؟
    Mírate, decorando tu casa en la ciudad. ¿Puedes creértelo? Open Subtitles أوه انظري إلى نفسك أنت تعيشين في المدينة ، هل تصدقين هذا ؟
    No creías que volviese a ser Emperador, pero lo soy. Open Subtitles أنت لم تصدقين أني يمكن أن اكون إمبراطورا ثانية.. لكن ها أنا امبراطور الان
    Dile que no Puedes creerte que alguien como él pudiese hacer esto. Open Subtitles أخبريه أنكِ لا تصدقين أن شخصاً مثله من الممكن أن يفعل ذلك
    Tal vez no me crea, pero en el fondo, soy un pacifista. Open Subtitles ربما لا تصدقين هذا ولكني ، في أعماقي ، مسالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more