"تعز" - Translation from Arabic to Spanish

    • Taiz
        
    • Taizz
        
    • atribuyeron
        
    • Hodeida
        
    La capacidad de acogida de esos centros es de 540 niños; el centro de Taiz para niñas se inauguró a mediados de 2008. UN تبلغ الطاقة الاستيعابية لهذه الدور 540 طفل حدث تم افتتاح الدار الجانحات في محافظة تعز منتصف العام 2008.
    Yaman Abduh Ahmad al-`Alimi - nombre de la madre: Jamilah - nacido en Taiz en 1981 UN يمن عبده أحمد العليمي، والدته جميلة، تولد 1981 تعز عبد الغفار حسن الشدادي
    Abdullah Nu`man Yahya Dahman - nombre de la madre: Afifah - nacido en Taiz en 1974 UN عبد الله نعمان يحيى دهمان، والدته عفيفة، تولد 1974 تعز
    La creación de sendas oficinas de control social y de protección del niño en las provincias de Taizz y Al-Hudayda, con participación privada; UN تأسيس مكتبي للمراقبة الاجتماعية وحماية الطفولة بمحافظتي تعز والحديدة بمشاركة الأهالي؛
    Creación de dos oficinas de inspección social y protección de la infancia en las gobernaciones de Taizz y de Al-Hudaydah. UN تأسيس مكتبي للمراقبة الاجتماعية وحماية الطفولة بمحافظتي تعز والحديدة؛
    Usamah Abduljabbar Abdulrahman - nombre de la madre : Za`faran - nacido en Taiz en 1982 UN أسامة عبد الجبار عبد الرحمن، والدته زعفران، تولد 1982 تعز عبد الواسع سعيد المطاني
    Salih Ali Salih al-`Absi - nombre de la madre: Katibah - nacido en Taiz en 1979 UN خلفان عثمان القدري صالح علي صالح العبسي، والدته كاتبة، تولد 1979 تعز
    Daghim Abdulwarith Antar - nombre de la madre: Safiyah - nacido en Taiz en 1979 UN ياسين سيف القزطي داغم عبد الوارث عنتر، والدته صفية، تولد 1979 تعز
    Abdul ' ilah Sayf Nu`man al-As`ad - nombre de la madre: Sabriyah - nacido en Taiz en 1979 UN عبد الإله سيف نعمان الأسعد، والدته: صبرية، تولد 1969 تعز غالب محمد الحرازي
    Ahmad Sadiq Mayhub al-Dab`i - nombre de la madre: Samiyah - nacido en Taiz en 1974 UN محمد أحمد الناصر أحمد صادق مهيوب الدبعي، والدته: سامية، تولد 1974 تعز لقمان محمد الساعي
    Hazza` Mas`ud Abduh Muhammad al-Shar`abi - nombre de la madre: Fatum - nacido en Taiz en 1968 UN هزاع مسعود عبده محمد الشرعيي، والدته: فطوم، تولد 1968 تعز منير أحمد المرادي غالب أحمد الصالح
    Isam Ramiz Sultan Muhammad al-Qadiri - nombre de la madre: Nadiyah - nacido en Taiz en 1978 UN عصام رامز سلطان محمد القادري، والدته: نادية، تولد 1978 تعز عليان أحمد الحكي
    Qahtan Abdulraqib Abdullah Aqlan - nombre de la madre: Zaynab - nacido en Taiz en 1972 UN قاسم محمد نشوان قحطان عبد الرقيب عبد الله عقلان، والدته: زينب، تولد 1972 تعز
    Salih Khalid al-Jabiri - nombre de la madre: Asma ' - nacido en Taiz en 1975 UN عبد الخالق زاهر الغادري صالح خالد الجابري، والدته: أسماء، تولد 1975 تعز
    Muhammad Umar Ali Khudayr al-Shawafi - nombre de la madre: Raziqiyah - nacido en Taiz en 1974 UN شهاب الدين محمد الواعظي محمد عمر علي خضير الشوافي، والدته وارقية، تولد 1974 تعز
    Ahmad Ali al-Mas`udi - nombre de la madre: Qubul - nacido en Taiz en 1980 UN أحمد علي السعودي، والدته قبول، تولد 1980 تعز نصر الدين محمد العامري حزام قاسم النجاشي
    Nasir Ali Ahmad al-Muntasir - nombre de la madre: Anisah - nacido en Taiz en 1979 UN ناصر علي أحمد المنتصر، والدته أنيسة، تولد 1979 تعز حسين حسن باكرشيان
    Ha reservado 150 plazas exentas del pago de matrícula en la Universidad de Taizz para 150 alumnos del grupo de muhamashin, y otras 30 en la Universidad de Sanaa; UN اعتماد مقاعد مجانية في جامعة تعز ل150 مهمشاً، وفي جامعة صنعاء تم توفير 30 مقعداً؛
    Puesta en marcha de soluciones de emergencia para el suministro de agua potable en las provincias de Taizz e Ibb y en la capital, Sanaa; UN وضع المعالجات الإسعافية لتوفير مياه الشرب في محافظات تعز وإب والعاصمة صنعاء؛
    Hay dos hogares para mujeres en la circunscripción de la capital, y en la provincia de Adén existe un décimo hogar que se está construyendo actualmente, y que prestará servicios a las muchachas en conflicto con la ley en la provincia de Taizz. UN وهناك دار عاشرة جار ٍإنشاؤها حالياً لتكون في خدمة الفتيات الجانحات في م/تعز.
    Las dificultades experimentadas durante ese período generalmente no se atribuyeron a puntos débiles de política sino más bien a problemas de aplicación que se habían presentado a menudo al ACNUR en el pasado, en particular falta de personal, problemas de planificación, falta de cooperación transfronteriza eficaz y demoras en la llegada de materiales esenciales. UN ولم تعز عموما الصعوبات التي ووجهت خلال هذه الفترة إلى نقاط ضعف السياسة العامة، وإنما مرجعها على الأرجح مشاكل تنفيذ من النوع الذي كثيرا ما واجهته المفوضية في الماضي، بما في ذلك نقص الموظفين، ومشاكل التخطيط، وقلة التعاون الفعال عبر الحدود والتأخر في وصول المعدات الأساسية.
    Centro de Orientación Social para el Niño, Hodeida UN دار التوجيه الاجتماعي للبنين، تعز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more