"تغيري" - Translation from Arabic to Spanish

    • cambiar
        
    • cambies
        
    • cambiado
        
    • cambias
        
    • cambiarte
        
    • cambiarme
        
    • cambie
        
    • cambiaras
        
    • cambia
        
    • cambiaste
        
    • cambien
        
    • cambiarás
        
    Con los puños no se puede cambiar a nadie. Eso lo he aprendido. Open Subtitles أعني أنكِ لا يمكن أن تغيري الناس بقبضتك لقد تعلمت ذلك
    No puedo pensar en nadie mejor para el trabajo. ¿No vas a cambiar de idea? Open Subtitles لا يمكنني أن أفكر بشخص أفضل للمركز ولن تغيري رأيك بخصوص هذا ؟
    Si lo eres, insisto en que te cambies la ropa. No puedes atrapar a los malos en pijamas. Open Subtitles إن كنتِ تعرفينها، فأصر أن تغيري ثيابك لا تستطيعين القبض على الأشرار في ثياب النوم
    - No cambies de tema. - ¡Alto! Open Subtitles لا تغيري الموضوع لا تتحركوا لا تغيري الموضوع لا تتحركوا
    Me encantaría poder hablar con ella para que pudiera ver cuánto he cambiado. Open Subtitles أود أن أتحدّث معها لترى بنفسها مقدار تغيري
    ¿Por qué no te cambias y lo hablaremos en la casa, sí? Open Subtitles لما لا تغيري ثيابك وسنتحدث عن هذا بالمنزل حسناً؟
    Y tú, puede que quieras ir a cambiarte antes de ir al velatorio de Jerry. Open Subtitles وأنت, ربما يجب عليك أن تغيري قبل أن نذهب إلى وقفة حداد جيري
    Date prisa. Si vas ahora, no es demasiado tarde para cambiar tu destino. Open Subtitles أسرعي ، أذا ذهبتي الان لن يفوت الوقت لـ تغيري مصيرك
    Si no te molesta que pregunte, ¿qué te hizo cambiar de idea? Open Subtitles إذا لم تمانعي بسؤالي هذا، ما الذي جعلكِ تغيري رأيك؟
    Tú usas una pizarra Pinterest antes de cambiar de esmalte de uñas. Open Subtitles أنت تنشئين صفحة بأحد المواقع قبل أن تغيري طلاء أظافرك
    Pero si quieres cambiar algo, debes discutirlo conmigo. Open Subtitles ،لكن عندما تريدي أن تغيري شيء يجب أن تناقشيه معي أولاً، مفهوم؟
    ¿Me pregunto si serías tan amable de cambiar las almohadas de mi cama? Open Subtitles إنني أتساءل لو أنكي سوف تكونين كريمةً بما يكفي كي تغيري الوسائد على فراشي؟
    Tu no me conoces y yo no sé que es lo que quieres, pero tu no puedes hacerme cambiar. Open Subtitles انتي لا تعلمي من اكون وانا لا اعلم ماذا تريدين,ولكنك لن تغيري ما برأسي
    No cambies el tema, ¿qué opinas? Open Subtitles تغيري الموضوع,هيا اخبريني ماذا تتصورين؟
    No cambies, Julia. No cambies nunca. Open Subtitles لا تغيري الوضع، يا جوليا لا تغيريه أبداً
    Todavía hay una parte de mí que desea que cambies de opinión. Open Subtitles لازال هناك جزء بداخلي يتمنى أن تغيري رأيك
    Bien, la parte más importante que estamos salteándonos es el tiempo tiempo para que cambies de opinión. Open Subtitles أهم جزء نتجاهله هو الوقت الوقت كي تغيري رأيك
    Una oportunidad perfecta para haberte cambiado el nombre y largarte del estado. Open Subtitles أنها فرصة مثالية لكي تغيري اسمكِ وتهاجرين من الولاية
    Ahora, recuerda, si cambias de parecer... y quieres que venga a recogerte cuando termine el campamento. Open Subtitles والان تذكري إذا أردت ان تغيري رايك و أحضر هنا لكي آخذك في نهاية المعسكر لا تترددي في الاتصال بي
    Quizás deberiamos dejarnos caer por tu cas así que puedes cambiarte eso. Open Subtitles ربما سيتوجب علينا العودة لمنزلك من أجل أن تغيري ملابسك هذه
    Se preocupan por mí, que alguien lo averigüe, pero no tratan de cambiarme. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    No la conozco lo suficiente como para decirte lo que la podrías decir para que cambie de opinión. Open Subtitles انا لا اعرفها بشكل جيد حتى اقول لك ما تقولين لها حتى تغيري رايها
    He rechazado el encargo para que cambiaras de opinión sobre mí. Open Subtitles أنا رفضت العمل لذا يجب أن تغيري رأيك فيَّ
    Si no cambia de actitud, no las dejaré quedarse. Open Subtitles إن لم تغيري من سلوككِ، لن أسمح لهما بالبقاء.
    - Tienes un nombre hermoso. - Te cambiaste el tuyo. Open Subtitles انت تملكين أسم جميل وانتِ ألم تغيري اسمكِ
    No podrás hacer que cambien de opinión, así como tampoco podrás cambiar la opinión de los ricos y mimados que pagan buen dinero por ver correr la sangre. Open Subtitles لن تغيري قلوبهم أكثر من تغييركِ لقلوب أولئك المدللين الأغنياء الذين يدفعون أموال طائلة لرؤية الدم يراق
    Ni cambiarás de nombre, ni serás estrella de cine harás lo que yo te diga, y te digo esto yo soy Aldo Vanucci y estoy orgulloso y lo gritaré ante el mundo. Open Subtitles لن تغيري اسمك ولن تصبحي نجمة سينيمائية وستفعلين ما آمرك به أنا ألدو فانوتشي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more