Primero, debes aceptar que después de lo que pasó quizás no quiera escucharte. | Open Subtitles | أولاً، يجب أن تقبلي حقيقة أنه قد لا يود سماعها أصلاً |
, puedes aceptar la generosa oferta de mi amigo o comienza a caminar. | Open Subtitles | تعلمين ماذا,يمكنك إمّا أن تقبلي عرض صديقي السخيّ أو تبدإين بالمشي |
Y tú, Princesa Atta, que tanto nos has dado, acepta por favor este regalo de los insectos a las hormigas. | Open Subtitles | وانت أيضا يا أميرة لقد أعطيتنا الكثير أرجوا ان تقبلي هذه الهدية |
Por favor acepte mi sentido pésame. Él era un hombre maravilloso, un hombre maravilloso. | Open Subtitles | أرجو أن تقبلي تعازيّ كان رجلا رائعا، رجل رائع |
Agarraré a ese hijo de puta del cuello... y lo obligaré a rogarte personalmente que aceptes el dinero. | Open Subtitles | أنا سأسحب هذا المتعجرف من عنقه وسأجعله يتوسل لكي لكي تقبلي بالنقود |
Yo solo... no quería que me besaras porque pensé que quizá no querrías besar al tío que se enrolló con tu madre. | Open Subtitles | نا فقط لا اريدك ان تقبليني لانني اعتقدت انك لا تريدين ان تقبلي الشخص الذي اقام علاقة مع امك |
¿Por qué no aceptas las cosas como son? | Open Subtitles | لماذا لا تقبلي الأمور كما هي ، يا أمارة ؟ |
La clave para una vida feliz es aceptar que uno nunca tiene el control. | Open Subtitles | مفتاح الحياة السعيدة هو أن تقبلي أنك لن تكوني تحت تحكم أحد |
O puedes aceptar el hecho de que eres menos atractiva y poco interesante. | Open Subtitles | البديل أن تقبلي الحقيقة، أنك أقل جاذبية من حيث الشكل والشخصية. |
Bueno si el problema es el dinero, quizá deberías aceptar ese ascenso. | Open Subtitles | حسناً إن كان يهمك المال ربما ينبغي أن تقبلي بالترقية |
Sólo acepta el hecho de que vas a encontrarte perdida. | Open Subtitles | فقط تقبلي الحقيقة ستضيعين ولماذا تفترض أني سـأضيع |
¡Oh grande y poderosa serpiente marina! Por favor acepta esta deliciosa y humilde ofrenda. ¡Gracias! | Open Subtitles | ، يا أفعى البحر العظيمة و القوية أرجو أن تقبلي هذا القربان المتواضع و اللذيذ ، شكراً |
De tu esposo, y por favor, acepta mis condolencias. | Open Subtitles | بشأن زوجكِ، و أرجوكِ تقبلي تعازي الحارة لكِ |
Señora, en vez de preocuparse por nuestro origen y el modo en que llegamos aquí, acepte el hecho de que aquí estamos. | Open Subtitles | يا مدام بدلاً من التساؤل عن من أين جئنا و كيف جئنا إلى هنا فقط تقبلي حقيقة أننا هنا الآن |
Pero bueno, me encantaría que aceptara estas flores y acepte mi sincera y humilde disculpa. | Open Subtitles | علىكلِحال، آتمنىأنتآخذينهذهِالزهور، وأن تقبلي إعتذاري القلبي والمتواضع |
No puedo aceptar tu proposición hasta que aceptes la mía. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي |
No puedo aceptar tu propuesta hasta que aceptes la mía. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اقبل عرضكِ إلى أن تقبلي عرضي |
Si alguna vez vuelves a intentar besar a Jimmy, voy a golpearte | Open Subtitles | إذا حاولتي أن تقبلي جيمي مرة أخرى، أنا سوف ألكمك |
Si aceptas ser mi esposa recibirás felicidad por el resto de tu vida, así como también: | Open Subtitles | اذا قبلت أن تكوني زوجتي سوية لنبني معاً حياة سعيدة أن تقبلي هذه أيضاً |
Y no solo aceptaste mi rareza y mis locas historias y mis mentiras sobre mi madre, de hecho, me quisiste por eso. | Open Subtitles | ولم تقبلي فحسب مراوغاتي وقصصي المجنونة وأكاذيبي حول والدتي، أنتِ في الحقيقة تقدّرينني على ذلك |
Pero si es antes de medianoche, por favor, por favor no beses a nadie más. | Open Subtitles | لكن أن لم استطع القدوم قبل منتصف الليل ارجوكي لا تقبلي احد اخر |
Si nunca besaste a nadie antes tenemos problemas mayores que la ropa intima. | Open Subtitles | إذا لم تقبلي رجل أبدا فلدينا مشكلة أكبر من الملابس الداخلية |
Es el destino, mamá. Acéptalo. Soy la Cazadora. | Open Subtitles | إنه فقط المصير , أمي أنا المبيّدة , تقبلي ذلك |
Le prometí a su madre que si veía que usted tenía un comportamiento erróneo le ofrecería mi consejo, puede aceptarlo o no. | Open Subtitles | لقد وعدت أمكِ بأن أعرض عليكِ النصح إن علمتُ بأنكِتصرفتِبطريقةخاطئة، سواءً قبلتِ بها أم لم تقبلي. |
¿Me estás besando el trasero? | Open Subtitles | هل تقبلي مؤخرتي؟ |
Podría ser tuya si me hubieras aceptado. | Open Subtitles | كان من الممكن ان تقبلي بي منذ سنوات أمزح وحسب |
Puedes seguir desconfiando de mí el resto de tu vida o puedes aceptarme como tu padre, que te quiere. | Open Subtitles | يمكنك ألا تثق بي لبقية حياتك أو يمكنك تقبلي كوالدك الذي يحبك |
¿Por qué no aceptarás el hecho... de que haré todo lo posible por mantenernos juntos? | Open Subtitles | لماذا لا تقبلي حقيقة أني سأفعل أي شيء لنبقى معا؟ |