"تقرأي" - Translation from Arabic to Spanish

    • leer
        
    • leído
        
    • lees
        
    • leíste
        
    • leyendo
        
    • leerme
        
    • leyeras
        
    • lea
        
    • leerlo
        
    • leerle
        
    • leernos
        
    • leido
        
    • leas la
        
    • lo leas
        
    Tengo un leve caso de hafefobia necesitas leer sobre eso, si quieres que esto funcione. Open Subtitles لدي رهاب اللمس يجب أن تقرأي عنه إن أردت أن ينجح هذا الأمر
    Puedes leer, garabatear, ordenar alfabéticamente el estante de especias, lo que quieras. Open Subtitles تستطيعين أن تقرأي, أو تخربشي رتبي التوابل أبجديا أي شيء
    Mira, Laurel, sé que estás en la política demócrata, pero tienes que leer sus escritos. Open Subtitles انظري، لورال أنا أعلم أنك معلقّة بالسياسة الديموقراطية لكن عليك أن تقرأي المطبوعات
    Debe haber leído la letra pequeña de las páginas financieras. Open Subtitles يجب أن تقرأي الكتابة بالحروف الصغيرة على الصفحات المالية.
    Y hago bien, ya que tu no lees el tuyo. Open Subtitles وأعتقد أنه شيء جيد أيضا, منذ أنكِ لم تقرأي نشرتك
    Tú no leíste "Muerte en Venecia" hasta que te lo di yo. Open Subtitles أنت لم تقرأي الموت في البندقية إلا عندما اشتريته أنا لك
    Bueno, tal vez no debió estar leyendo. Debió estar jugando vídeo juegos. Open Subtitles ربما لا ينبغي عليكٍ أن تقرأي ويجب عليكٍ ممارسة العاب الفديو
    Antes de que les encuentres demasiados usos a esos libros ¿me podrías leer algunos? Open Subtitles قبل أن تجدي الكثير من الإستخدامات لتلك الكتب هل يمكنك أن تقرأي لي البعض منها
    No eres estúpido, porque no puedes leer esa palabra. Open Subtitles ، أنتِ لستِ غبية لأنّكِ يمكنكِ أن تقرأي هذه الكلمة
    Mamita, ¿no tienes que ir a leer escrituras? Open Subtitles الأم ليل، ألم تقرأي بعض من الكتاب المقدس أو شيء ما؟
    No debería leer en un carruaje. Le provocará náuseas. Open Subtitles لا يجب أن تقرأي في أي عربة سيشعرك بالدوار
    No puedes leer la mente o esas cosas? Open Subtitles و هل يمكنكِ ان تقرأي الأفكار او شئ من هذا القبيل؟ هل يمكنكِ الرجوع للماضي ، وترين ماحدث؟
    Es grosero leer nuestros pensamientos sin nuestro permiso. Open Subtitles انه لأمر فظ جدا ان تقرأي افكاري او افكار السيد لينشر من دون اذن
    ¿Eres de Marte, no has leído un diario en 7 años? Open Subtitles هل أنتِ من كوكب المريخ؟ ألم تقرأي الجرائد في السبع سنوات الماضية
    Porque voy a hacer que leas como no has leído jamás. Open Subtitles لانني سوف أجعلك تريدين القراءة كما لم يسبق لك أن تقرأي من قبل
    ¿Has leído alguna vez literatura rusa mujer ignorante? Open Subtitles ألم تقرأي أي أدب روسي إيتها المرأة الجاهلة ؟
    Yo lo hare. ¿Como lo haras si no lees el boletin? Open Subtitles كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟
    ¿por qué no te doy un contrato y lo lees tú misma? Open Subtitles لماذا لا أعطيكِ اتفاقاً ويمكنك أن تقرأي كل شيء عن ذلك؟
    Ya ha pasado, ¿no? ¿Nunca leíste el contrato? Open Subtitles انا اتصرف كواحده منهم الآن, أليس كذلك؟ لم تقرأي العقد ابداً؟
    ¿No deberías estar leyendo el libro en lugar de preocuparte por lo que llevarás puesto mientras lees? Open Subtitles ألا يجب عليك أن تقرأي الكتاب بدلاً من القلق على ماذا ترتدينه وأنت تقرأين الكتاب ؟
    Oh, gracias a Dios. Comida de adultos Mami, me prometiste que ibas a leerme Madeline Open Subtitles الحمد لله طعام للبالغين ماما، لقد وعدتي ان تقرأي لنا قصة
    Me gustaría que leyeras algo en voz alta, por favor. Segundo párrafo. Open Subtitles أريد منك أن تقرأي لي شيئاً و بصوت عالي إنها من سجلك الذاتي
    Ouiero que lea sus artículos. Open Subtitles أريدكِ أن تقرأي مقالاتها السابقة.
    ¿Cómo puedes leerlo de nuevo? Es bueno. Open Subtitles -كيف يمكنك أن تقرأي هذا ثانيةً؟
    Enseñas Ruso. ¿Podrías leerle una historia? Open Subtitles أنت تدرّسـين الروسية هل يمكن أن تقرأي له قصّة؟
    García, ¿podrías leernos el informe de Servicios Sociales? Open Subtitles غارسيا,هل يمكنك ان تقرأي لنا تقرير الخدمات الاجتماعية؟
    Tal vez no habéis leido sus páginas. Señor, algunas de esas páginas son mías. Open Subtitles ربما لم تقرأي خطابه - سيدي لقد كتبت بعضها -
    No leas la portada. Ve a los deportes. Open Subtitles لا تقرأي الصفحة الأولى اذهبي إلى الرياضة
    - Sí. - Hazme un favor. No lo leas. Open Subtitles ــ نعم ــ أسدي لي صنيعاً ولا تقرأي هذا الكتاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more