"تقريرا من تقارير" - Translation from Arabic to Spanish

    • informes de
        
    • informes del
        
    • eran informes
        
    • informes sobre
        
    • de los informes
        
    • informes relativos a un
        
    :: Cuarenta y dos informes de auditoría realizados por los auditores residentes de las misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم 42 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    Hasta la fecha, la FAO ha examinado 11 informes de la Dependencia Común de Inspección de acuerdo con el sistema mejorado de presentación de informes. UN وقد نظرت منظمة الأغذية والزراعة في أحد عشر تقريرا من تقارير وحدة التفتيش المشتركة حتى الآن في إطار نظام الإبلاغ الموحد.
    Durante el año se publicaron en total 37 informes de auditoría, 17 de los cuales correspondían a 2004 y 20 a 2005. UN وخلال السنة، صدر ما مجموعه 37 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات، 17 منها لعام 2004 و 20 لعام 2005.
    informes de análisis de las noticias publicadas por los medios de difusión UN عنوانا رئيسيا للنشرات الإخبارية الصباحية تقريرا من تقارير وسائط الإعلام
    :: 32 informes del Secretario General UN :: تقديم 32 تقريرا من تقارير الأمين العام
    20 informes de la Junta Mixta de Apelación sobre peticiones de suspensión de una medida UN صياغة 20 تقريرا من تقارير مجلس الطعون المشترك بشأن طلبات إيقاف تنفيذ الإجراءات
    Se han terminado de preparar 18 de los 20 informes de gestión. UN وأُنجز 18 تقريرا من تقارير الإدارة البالغ عددها 20 تقريرا.
    :: 26 informes de auditoría preparados por los auditores residentes destinados en las misiones de mantenimiento de la paz UN :: صدور 26 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    36 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 36 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    35 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 35 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    26 informes de auditoría preparados por los auditores residentes destinados en las misiones de mantenimiento de la paz UN صدور 26 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات عن مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    30 informes de verificación sobre el Equipo de Tareas Marítimo enviados a la Sede para fines de reembolso UN إحالة 30 تقريرا من تقارير التحقق الخاصة بفرقة العمل البحرية إلى المقر لأغراض استرداد التكاليف
    Se han publicado 359 informes de situación para alertar y movilizar a los donantes internacionales y facilitar la coordinación de la reacción frente a esas contingencias. UN وقد صدر ٣٥٩ تقريرا من تقارير الحالة لتنبيه مجتمع المانحين الدولي وتعبئته ولتيسير تنسيق عملية التصدي.
    La Oficina formuló 96 observaciones de auditoría y 30 informes de auditoría a los funcionarios directivos superiores. UN وقدم المكتب 96 ملاحظة تتصل بمراجعة الحسابات و 30 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات إلى الإدارة العليا.
    :: 95 informes de auditoría de auditores residentes destacados en misiones de mantenimiento de la paz UN :: تقديم مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات
    95 informes de auditoría de auditores residentes destacados en misiones de mantenimiento de la paz UN 95 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات مقدمة من مراجعي الحسابات المقيمين الملحقين ببعثات حفظ السلام
    30 informes de investigación y 20 casos remitidos a directores de programas para que hagan observaciones y adopten medidas antes de que se inicie la investigación, luego de la consideración de 230 casos UN 30 تقريرا من تقارير التحقيقات و 20 إحالة إلى مديري البرامج للتعليق عليها واتخاذ إجراء بشأنها قبل إجراء التحقيقات، عقب استعراض 230 من الحالات التي يجري التحقيق فيها
    42 informes de auditoría realizados por los auditores residentes de las misiones de mantenimiento de la paz UN تقديم 42 تقريرا من تقارير مراجعة الحسابات من جانب مراجعي الحسابات المقيمين في بعثات حفظ السلام
    46 informes del Secretario General y 63 presentaciones de información al Consejo de Seguridad, los órganos legislativos y los países que aportan contingentes UN 46 تقريرا من تقارير الأمين العام، و63 إحاطة لمجلس الأمن والهيئات التشريعية والبلدان المساهمة بقوات
    64 informes del Secretario General; un informe sobre la cooperación entre misiones. UN 64 تقريرا من تقارير الأمين العام؛ تقرير عن التعاون فيما بين البعثات.
    Durante el período objeto de examen, comprendido entre el 1 de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) publicó 382 informes de supervisión, de los cuales 12 iban dirigidos a la Asamblea General, y 89 eran informes finales. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، والممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، أصدر مكتب خدمات الرقابة الداخلية 382 تقريرا من تقارير الرقابة، منها 12 تقريرا موجها إلى الجمعية العامة و 89 تقريرا من تقارير الإغلاق.
    Al fin de 2005 130 países y territorios habían producido 155 informes sobre los ODM. UN وفي أواخر عام 2005، أنتج 130 من البلدان والأقاليم 155 تقريرا من تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    En 22 de los informes de auditoría se señalaron cuestiones relativas a la estructura organizativa, la dotación de personal y la gobernanza de la oficina en el país. UN أُشير في 22 تقريرا من تقارير المراجعة إلى مسائل متعلقة بالبنية التنظيمية للمكاتب القطرية وموظفيها وكيفية إداراتها.
    En 2013 la División de Investigaciones publicó 139 informes, a saber, 88 informes de caso cerrado, 23 informes relativos a un contingente y 28 informes de investigación. UN 12 - وفي سنة 2013، أصدرت شعبة التحقيقات 139 تقريرا منها 88 تقريرا من تقارير إغلاق ملفات التحقيق، و 23 تقريرا من تقارير الوحدات العسكرية و 28 تقرير تحقيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more