¿No era el encargo hacer una revista - que mostrara quién eres? | Open Subtitles | ألم تكن المهمة من ان تقومي بعمل مجلة تعكس آرائكِ؟ |
¿Sabes cuánto jodido control he tenido que hacer desde que tú desapareciste? | Open Subtitles | أتعرفين مقدار الضرر جراء إلتزاماتك بأعمال ، لم تقومي بها؟ |
En verdad necesito que hagas un análisis de textura en unos rayos-x de siete años. | Open Subtitles | أريد منكِ حقاً ان تقومي بتحليل وصفي عن صور شعاعية عمرها سبعة سنوات |
Mejor que hagas algo Roxann En prisión no se puede tener un bebe. | Open Subtitles | من الافضل ان تقومي بشئ, روكسان لن تستطيعي الانجاب في السجن |
Mira, no es que importe, pero ya no vas a escribir mi artículo. | Open Subtitles | إسمعي، ليس لأن ذلك يهم، لكنك لن تقومي بكتابة التحقيق عني |
Si haces esto para ayudar a mi madre a ganar dinero extra, no lo hagas. | Open Subtitles | إذا كنتِ تقومي بهذا من أجل مساعدة والدتي وتقديم أموال لها، فتوقفي الاَن. |
Quiero que me prometas que nunca volverás a hacer algo como esto. | Open Subtitles | أريدك أن تعديني بأن لا تقومي بفعل هذا أبداً مجدداً |
Ahora, no vas a hacer que coma esta terrible comida de campus, ¿verdad? | Open Subtitles | الآن، أنت لن تقومي بجعلي آكل طعام الجامعة الرخيص، أليس كذلك؟ |
Y por favor, no hagas nada de lo que sueles hacer para avergonzarme. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
Ahora, trata de hacer lo que ella mierda no pudo... que es mantener la puta covertura en mi. | Open Subtitles | الان , حاولي أن تفعلي مالم تستطع هي فعله.. والذي هو ان تقومي بتغطيتي جيدا |
No. No necesito que pelees por mí, y tampoco necesito que me hagas los deberes. | Open Subtitles | لا, لا أريدكِ أن تحاربين من أجلي ولا اريدكِ أن تقومي بواجبي, أيضاً |
Ya he encontrado a alguien y quiero que tú hagas lo mismo. | Open Subtitles | لقد وجدت شخصاً ما الآن وأريد منك أن تقومي بالمثل |
Me dijiste cuando dejaste tus medicamentos, que a veces haces cosas malas. | Open Subtitles | أخبرتيني أنه عندما تتركين أدويتكِ, فإنكِ تقومي أحياناً بأمور سيئة |
Jamás me hiciste eso las miles de veces que actué como loca. | Open Subtitles | حسناً, لم تقومي بصعقي من قبل عندما كنتُ أتصرف بجنون |
No, no, no, no vas a hacerlo tú esta vez. tú entraste al casino. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن تقومي بهذه لقد حصلتِ على الكازينو، هذه لي |
¿por qué no le dijiste a Hank que estás haciendo turnos en el hospital? | Open Subtitles | اذا لماذا لم تخبري هانك انك تقومي بنوبات عمل في المستشفى ؟ |
Estoy seguro de que no has venido hasta aquí sólo para insultarme. | Open Subtitles | أنا موقنٌ بأنكِ لمّ تقطعي هذهِ الطريق لكي تقومي بتوبيخي. |
Si el hombre te come con salvaje abandono, es tu deber y tu privilegio animarlo. | Open Subtitles | إن كان الرجل يقوم بمضاجعتك فهذا من واجبك وإمتياز لك أن تقومي بتشجيعه |
Lamento pedirle que haga ésto, señora Johnson. | Open Subtitles | آسف أنني مضطر ان اطلب منك ان تقومي بهذا سيدة جونسن |
Lástima que no lo hicieras antes, cuando te pedí que la vieras la primera vez. | Open Subtitles | من المؤسف أنكِ لم تقومي بذلك باكراً, عندما طلبت منكِ رؤيتها لأول مرة |
Y-y esa es la manera que usted sabe si ha hecho una venta o no. | Open Subtitles | و هذه هي الطريقة لِتعلمين بأنكِ قد قمتِ بالبيع أو لم تقومي بالبيع |
Es necesario que despliegues tu misil justo antes de eso, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا بد أن تقومي بتشغيل الصورايخ قبل هذا مباشرة، حسنًا؟ |
No lo entiendo. ¿No harás el tratamiento para ayudar a tu padre? | Open Subtitles | لا أفهم. ألن تقومي بالعلاج الذي سيساعد على شفاء والدك؟ |