"تمانعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • Te importa
        
    • Te importaría
        
    • Le importa
        
    • Le importaría
        
    • Te molesta
        
    • te importe
        
    • Puedo
        
    • Te molestaría
        
    • Le molesta
        
    • te moleste
        
    • Podrías
        
    • importará
        
    • le importe
        
    Si no Te importa me iré a vivir contigo, hasta que encuentre otra habitación. Open Subtitles إن كنتِ لا تمانعين فسآتي وسامكث في بيتك حتى اجد لي غرفة
    Pero un día, te despertarás y descubrirás que no Te importa cargarlo contigo. Open Subtitles ولكن يوماً ما، سوف تستيقظين، وستجدين أنّكِ لا تمانعين حمله معكِ.
    Así que, ¿te importaría quitar tu mierda del mostrador para que pueda comprar mis lirios y mis plantas antes de que me muera? Open Subtitles لذا هل تمانعين ان تبعدي أشيائك من الطاولة من أجل ان ادفع ثمن وردي وأذهب لأزرعهم قبل ان أموت ؟
    ¿Le importa si voy con usted? Me estoy volviendo loco aquí sentado. Open Subtitles هل تمانعين اذا اتيت مباشره سوف اجن من جلوسى هنا
    ¿Le importaría hablarnos de la última vez que vio a su marido? Open Subtitles هل تمانعين أخبارنا متى كانت أخر مرة رأيتي فيها زوجك؟
    Ahora podemos salir a caminar. Tal vez nos mojemos. No Te molesta, ¿verdad? Open Subtitles يبدو أننا بحاجة إلى حمام بارد هل تمانعين فى ذلك ؟
    Uh, ¿te importa si pongo en algunos ... música o algo así? Open Subtitles حسناً. هل تمانعين أن نشغل بعض الموسيقي أو شيئاً ما؟
    ¿Te importa si paso el fin de semana jugando juegos de video con los chicos? Open Subtitles هل تمانعين لو قضيت عطلة نهاية الإسبوع ألعب ألعاب الفيديو مع الرفاق ؟
    Sí, sí, si no Te importa que me dé una vuelta de vez en cuando. Open Subtitles لا أمانع طالما لا تمانعين أن أخرج بها في جولة من آنٍ لآخر
    Serían 97 dólares, y si no Te importa, di que tu representante de ventas fue cortés y profesional. Open Subtitles إذا تلك 97 دولار إن كنت لا تمانعين فلتقولي أن البائع كان مهذب ومحترفا معكِ
    Me gustaría decir una cosa sobre el Litio, si no Te importa. Open Subtitles أريد قول شيء واحد عن الليثيوم، إن كنتِ لا تمانعين.
    Si no Te importa, ¿me Puedo sentar de cara a la entrada? Open Subtitles إذ كنتِ لا تمانعين هل يمكنني الجلوس في واجهة المدخل؟
    Y estoy seguro de que no Te importaría si pierdo unos kilos, correcto? Open Subtitles كما أنني متأكد أنك لن تمانعين إذا خسرت بعض الوزن، صحيح؟
    He pensado que no Te importaría esperar un poco hasta que yo arregle mis asuntos personales. Open Subtitles فكرت انه اذا كنت لا تمانعين بالانتظار ، فسأهتم بعملي اولا
    No Te importaría mostrarme tus roscas, ¿verdad, Kaa? Open Subtitles أعتقد أنك لا تمانعين في أن أرى هذا , أليس كذلك كا ؟
    Sí no Le importa tengo algunas preguntas que me gustaría volver a revisar. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين لدي بضعة أسئلة أريد أن أبدء بها
    ¿Le importa si hago un cántico Yogi? Open Subtitles ألّا تمانعين أن أغني أغنية ممارسي اليوغا؟
    ¿Le importaría si le pregunto qué es lo que hace aquí hoy? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألتك ما الذي تفعلينه هنا اليوم ؟
    - Estaré sólo un minuto. ¿Te molesta? - No, claro que no. Open Subtitles سأمكث دقيقة فقط ، هل تمانعين لا بالطبع لا أمانع
    espero que no te importe espero que no te importe que exprese en palabras Open Subtitles آمل بأنِك لا تمانعين آمل بأنِك لا تمانعين ما كتبته من الكلمات
    Cheryl, necesito cambiarme para la fiesta de Navidad de los Kiwanis Puedo usar el baño? Open Subtitles اريد ان اغير ملابسي لحفلة عشية عيد الميلاد هل تمانعين ان استخدم الحمام؟
    Ya que estás involucrada... quizás no Te molestaría actuar como un... negociador. Open Subtitles بما أنّك أصبحت بالصورة الآن فقد لا تمانعين التصرّف كوسيطة
    ¿Le molesta si bajo el volumen? Open Subtitles هل تمانعين لو كتمت هذه الموسيقى النحاسية قليلاً ؟
    Espero que no te moleste que pregunte, pero ¿te conozco? Open Subtitles آمل أنكِ لستِ تمانعين سؤالي لكن، هل أعرفكِ؟
    Eso es cosa tuya, amor, pero primero... Podrías presentarme a tu sistema de seguridad. Open Subtitles بالتأكيد عزيزتي لكن اولاً هل تمانعين في ادخالي الى نظامك الامني ؟
    ¿No te importará que echemos un vistazo dentro, verdad? No, no, en absoluto. Open Subtitles لا تمانعين إذا ما ألقينا نظرة بالداخل أليس كذلك ؟
    Espero que no le importe. Es que vi un estudio vacío y una guitarra siendo desperdiciada... Open Subtitles اتمنى انك لا تمانعين ,لقد وجدت استديو فارغ وجيتار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more