Las partes no deben olvidar que la paz responde a los intereses de los más oprimidos, en particular las mujeres y los niños. | UN | وينبغي للأطراف ألا تنسى أبدا أن السلام في مصلحة الفئات المغلوبة على أمرها لأقصى درجة، بما في ذلك النساء والأطفال. |
Y a partir de ahora podrás olvidar todos mis cumpleaños porque hemos terminado. | Open Subtitles | ومن الآن فصاعدا، يمكنك ان تنسى كل أعياد الميلادي لأننا انتهينا. |
Escuche, no olvide quién es aquí el empleado... y quién el patrón. | Open Subtitles | اصغ، يجب ألا تنسى بأنك موظف وأنا صاحبة العمل، مفهوم؟ |
Pero, Sketch, no te olvides de la parte en que sales corriendo. | Open Subtitles | ولكن أيها الهزلي لا تنسى الجزء المتعلق بالعدائين السريعين جداً |
No olvidas cómo caminar simplemente porque estás pensando qué vas a cenar. | TED | لا تنسى كيف تمشي لأنك تفكر عن ماذا ستتناول للعشاء. |
olvida una cosa, Coronel. Yo sólo le estaba disparando a su sombrero. | Open Subtitles | انك تنسى شيئا واحدا يا كولونيل كنت اطلق باتجاه قبعتك |
Bueno, ella no debería haber olvidado que al casarse con tu hijo, su nación se convirtió en Francia. | Open Subtitles | حسناً ما كان يجب عليها أن تنسى انه بزواجها من أبنك يجب أن تنسى بلادها |
Y sobre todo quisieras olvidar la mitad de lo que has visto. | Open Subtitles | وترغبين أكثر من أي شيء أن تنسى نصف ما رأيتِ |
- Intenta olvidar que hay un giro. - ¿Cómo puedes olvidar que hay un giro? | Open Subtitles | ــ حاول أن تنسى أنّ هناك حبكة ــ كيف يمكنك أن تنسى ذلك؟ |
Sí, intenta olvidar lo de que este es el momento más importante de tu vida. | Open Subtitles | أجل, و حاول أن تنسى فكرة أن هذه هي أعظم لحظة في حياتك |
No olvide que los piratas tienen al almirante ingles y otros rehenes. | Open Subtitles | لا تنسى أن عميد البحرية و آخرون رهائن عند القراصنة |
Sr. Kabir, será mejor que se olvide de la Copa del Mundo. | Open Subtitles | سيد كابير من الافضل لك ان تنسى بطولة كأس العالم |
- Me lo temía. No te olvides de llevarte el ticket del estacionamiento cuando salgas. | Open Subtitles | يكفى هذا ، لا تنسى أن تأخذى تصريحك و أنت فى طريقك للخارج |
No te olvides la carta de La Muerte diciéndonos que nos vigilaban. | Open Subtitles | لا تنسى ورقة الموت التي تخبرنا انهم يعلمون اننا نراقبهم |
olvidas que los cristianos deben su lealtad a otro rey, a otro dios. | Open Subtitles | تنسى بأن هؤلاء المسيحيين يدينون الولاء إلى الملك الآخر، إله آخر. |
Sinceramente, olvidas un detallito y todos te tratan como a una idiota. | Open Subtitles | يا إلهي. بأمانة، تنسى شيئاً بسيطاً، و الجميع يتهمونك بالحماقة. |
Demasiada parranda, y se le olvida a uno... que hay otras personas en el mundo. | Open Subtitles | الليل يدعو للمرح والتسامر، حتى أنك تنسى أنه يوجد أناس آخرون في العالم. |
No te habrás olvidado lo bien que la pasábamos en la cabaña de la playa. | Open Subtitles | بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ |
Sobre todo, nuestra Organización nunca debe olvidarlo. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنه ينبغي لمنظمتنا ألا تنسى ذلك أبداً. |
Me puse la camiseta que dices que no puedo llevar cuando discutimos porque hace que se te olviden tus argumentos. | Open Subtitles | ارتديت ذلك التيشيرت الذي قلت بأنه ليس مسموحا لي إرتداؤه ونحن نتناقش لأنه يجعلك تنسى ماتتحدث عنه. |
Si te digo que lo olvides, no cambiará las cosas, ¿o sí? | Open Subtitles | إن أخبرتك بأن تنسى الأمر فلن يحدث هذا فارقاً، صحيح؟ |
Debes olvidarte de todo tu academia de baile, todo y concentrarte sólo en el espectáculo. | Open Subtitles | يجب أن تنسى كل شيء استديو الرقص وقص شيء وتركز على هذا العرض |
De acuerdo. Pero prométeme que no olvidarás mostrarme tus pies tan horribles y desfigurados. | Open Subtitles | حسنا, لكن عدني بأنك سوف لا تنسى بأن تريني قدمك المشوهه البشعه |
Mi poder especial es ser memorable tras un breve paso por la tele. | Open Subtitles | قوتي الخاصة .. ستكون لا تنسى بعد فترة قصيرة على التلفاز |
Nadie nos puede decir como ser. ¿No te estás olvidando de algo? | Open Subtitles | لا أحد يمكنه إخبارنا من نكون. ألم تنسى شيئا ما؟ |
Ahora para asegurarnos de que estas motivado con este trabajo deberás dejar el otro. | Open Subtitles | الآن لتأكد من أنك سوف تحصل على هذه الوظيفه ان تنسى ماضيك |
Que rapido olvidaste que puedo andar como fantasma... rastreando a quien me plazca. | Open Subtitles | انت تنسى بسرعه اننى كالشبح فى هذه المدينه اتتبع ما اريده |