"جروح" - Translation from Arabic to Spanish

    • heridas
        
    • lesiones
        
    • herida
        
    • cortes
        
    • laceraciones
        
    • corte
        
    • cicatrices
        
    • herido
        
    • lesión
        
    • heridos
        
    • son
        
    • marcas
        
    • orificio
        
    • daños
        
    Un gran número de detenidos llegaban con heridas abiertas y, a veces, purulentas; al parecer, su solicitud de tratamiento había sido denegada. UN وكان عدد كبير من المحتجزين الجدد يعاني من جروح مفتوحة ومتقيحة أحياناً، ويزعم أن طلباتهم على العلاج قد رفضت.
    Tres de estas personas se estaban recuperando de heridas de bala sufridas durante el incidente. UN وكان ثلاثة من هؤلاء الأشخاص يتماثلون للشفاء من جروح سببها الرصاص إبان الحادثة.
    Según se dice, muchas sufrieron heridas y no han tenido acceso a sus familiares o a asistencia letrada. UN ويعاني العديد منهم حسبما تفيده التقارير من جروح وليس لديهم أي اتصال بأقرباء أو محامين.
    Para la agresión se utilizó uno o varios objetos contundentes, que le provocaron severas lesiones. UN وقد تسببت اﻵلة أو اﻵلات الحادة المستعملة في الهجوم في حدوث جروح بليغة.
    El hombre no tiene herida saliente, pero la entrante... es muy obvia. Open Subtitles الذكر ليس لديه جروح خروج لكن جرح الدخول واضح جداً
    Salvo que la mujer tenía cortes en diagonal descendente y los del marido son horizontales. Open Subtitles بإستثناء ان الزوجة كان لديها جروح مائلة للأسفل و جروح الزوج كانت أفقية
    También se vacuna a los adultos en caso de sufrir heridas tetanogénicas. UN ويلقح الكبار أيضاً عند وجود جروح قابلة للتحول إلى كزاز.
    Mtair fue llevado al hospital de Jericó, situado en la proximidad del lugar, pero llegó muerto como consecuencia de las numerosas heridas de bala que recibió. UN وقد نقل مطير إلى مستشفى أريحا القريب، ولكنه وصل جثة هامدة بفعل ما أصابه من جروح عديدة نتجت عن إطلاق الرصاص عليه.
    Los pacientes de esas amputaciones no tenían heridas de metralla, pero sí marcas rojas en el abdomen y el pecho. UN ولا تظهر على هؤلاء المصابين أي جروح ناتجة عن إصابتهم بشظايا، وإنما بقع حمراء على البطن والصدر.
    Era la joven, la enfermera que limpiaba las heridas de la bebé y las vendaba. TED انها الإمرأة الشابة المساعدة الطبية والتي تنظف جروح هذه الطفلة .. وتُغطي الجروح
    Presenta heridas defensivas en las palmas pero los arañazos en los nudillos y la mano rota indican agresión. Open Subtitles لديه جروح دفاعية في كفيه لكن الخدوش على براجمه ويده المكسورة تشير إلى هجوم عدائي
    Porque al final de otra relación fallida cuando lo único que te queda son heridas y dudas tienes que preguntarte, ¿valió la pena? Open Subtitles لأنه بنهاية علاقة أخرى فاشلة بينما كل ما لديك يكون جروح الحرب و الشك يجب التساؤل ما قيمة هذا كله؟
    Las heridas de crucifixión de Cristo fueron en las muñecas, no en las manos. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، جروح صلبِ السيد المسيح كَانتْ على الأرساغِ، لَيسَ الأيدي.
    Hay informes de golpes y heridas en los últimos meses-- Rasguños, moratones menores. Open Subtitles هناك مجموعة اوراق عن جروح في اخر شهرين جروح بسيطة ,كدمات
    Tres heridas de entrada en el torso, ninguna en la espalda. Balística.. Open Subtitles ثلاثة جروح نيران في الجذع الأمامي لا شيء في الخلف
    En 2012 en Mogadiscio, unas 6.680 víctimas civiles sufrieron lesiones relacionadas con armas, en muchos casos, causadas por dispositivos explosivos UN وفي عام 2012 في مقديشو، تعرض 680 6 من الضحايا المدنيين إلى جروح ذات صلة بالأسلحة، وقع
    Varias de las víctimas del ataque fueron trasladadas al hospital tras sufrir lesiones graves en la cabeza y las extremidades. UN وعولج بعض الضحايا من بين النشطاء في مخيم الخيام في المستشفى من جروح كبيرة في رؤوسهم وأطرافهم.
    No hay herida. debe de estar en estado de shock. ¿Qué hacemos? Open Subtitles لا توجد جروح , لابد أنه أصابته صدمه ماذا نفعل؟
    ¿Te has preguntado cómo un tipo grande y robusto como este pudo ser estrangulado sin ninguna herida defensiva? Open Subtitles هل تسألتي من قبل كيف رجل بضخامة هذا الرجل خُنق بدون أي جروح دفاعية ؟
    Hay cortes en los bordes de aproximadamente medio centímetro de largo que se hicieron postmortem. Open Subtitles يوجد جروح حول الأطراف تقريباً بطول ثماني إنشات والتي تم صنعها بعد الوفاة
    La denuncia dice que te curaron unos hematomas y laceraciones en los pechos. Open Subtitles التقرير يقول، انه كان هناك علاج لكدمات و جروح فى صدرك
    Estamos buscando marcas de inyecciones, heridas por punción cualquier cosa que parezca una corte deliberado. Open Subtitles نحن نبحث عن اثار حقن، جروح وخز، أي شيء يشبه قطع متعمد.
    cicatrices de numerosas heridas de cuchillo e incluso tiene un rasguño de bala. Open Subtitles لديه ندوب عديدة من جروح سكين حتى أن لديه خدوش رصاصات.
    El hijo de la pareja, de 18 meses de edad, que se hallaba con ellos no resultó herido. UN وكان مع الزوجين إبنهما البالغ من العمر ١٨ شهرا ولكنه لم يصب بأي جروح.
    Añadió que no le notó ninguna lesión en ese momento. UN وأضاف الشرطي قائلاً إنه لم يلاحظ وجود أية جروح على جسم صاحب البلاغ في ذلك الحين.
    Dos soldados israelíes también resultaron heridos, uno de gravedad y el otro de leve a moderadamente, con una bomba de caño de fabricación casera en la zona de la casbah. UN وجرح أيضا جنديان إسرائيليان، كان جروح أحدهما خطيرة وكانت جروح اﻵخر بين الطفيفة والمعتدلة، وذلك نتيجة انفجار قنبلة أنبوبية محلية الصنع في منطقة وسط المدينة.
    Y se me ocurrió otro motivo por el que no habría orificio de salida. Open Subtitles وأفكر في السبب الآخر الذي من الممكن أن يمنع وجود جروح خارجية
    ¿No crees que las víctimas de una agresión sufren daños emocionales duraderos? Open Subtitles لا تعتقدين أن ضحايا الاعتداء يتحملون جروح عاطفية مدى الحياة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more