"جنساني في جميع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de género en todas
        
    • de género en todos
        
    • de género en toda
        
    • género en toda la
        
    • de género en la
        
    • de género a todas
        
    • género en todos los
        
    • género en la totalidad
        
    • género en todo
        
    También se exhortó al Consejo a que incorporase una perspectiva de género en todas sus actividades, incluido el examen periódico universal. UN كما دعا المجلس إلى إدماج منظور جنساني في جميع أنشطته، بما في ذلك الاستعراض الدوري العالمي. مسائل أخرى
    El Ministerio seguía promoviendo los derechos de la mujer e incorporando una perspectiva de género en todas las políticas públicas. UN وما زالت الوزارة نشطة في مجال تعزيز حقوق المرأة وضمان إدراج منظور جنساني في جميع السياسات العامة.
    Por consiguiente, es decisivo lograr la integración de una perspectiva de género en todas las políticas, programas y leyes. UN ولذلك يُعـد ضمان إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج والتشريعات أمرا بالغ الأهمية.
    Aún es necesario incrementar los esfuerzos para incorporar una perspectiva de género en todos los procesos de desarrollo en todos los niveles. UN وما زالت الحاجة تدعو إلى بذل مزيد من الجهد لإدماج منظور جنساني في جميع عمليات التنمية على جميع المستويات.
    También se señaló a la atención del Consejo la necesidad de incluir una perspectiva de género en todos los aspectos de esta serie de sesiones. UN كما لُفت انتباه المجلس إلى ضرورة إدراج منظور جنساني في جميع جوانب هذا الجزء.
    e) Integrar una perspectiva de género en toda la labor relativa a su mandato, prestando especial atención a la situación de las defensoras de los derechos humanos; UN (ﻫ) إدراج منظور جنساني في جميع أعمال ولايته، وإيلاء اهتمام خاص لحالة المدافعات عن حقوق الإنسان؛
    Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع سياسات وبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    Destacando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en todas las políticas y programas relativos a los niños, UN وإذ تؤكد ضرورة تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Destacando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en todas las políticas y programas relativos a los niños, UN وإذ تـبرز ضرورة تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN تعميم منظور جنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها
    También debería incorporarse una perspectiva de género en todas las medidas de política contra el racismo. UN وينبغي أيضا إدماج منظور جنساني في جميع سياسات مناهضة العنصرية.
    Cuestiones de coordinación y de programas y otras cuestiones: incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas UN التنسيق والبرامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج في منظومة الأمم المتحدة
    También desea saber si el Ministerio Federal de Agricultura, Silvicultura, Medio Ambiente y Recursos Hídricos está trabajando activamente por incorporar la perspectiva de género en todas sus políticas y programas. UN وقالت إنها تود أيضا أن تعرف ما إذا كانت الوزارة الاتحادية للزراعة والأحراج، والبيئة وإدارة المياه تقوم بشكل فعلي بإدراج منظور جنساني في جميع سياساتها وبرامجها.
    Se designarán funcionarios cuya responsabilidad será incorporar una perspectiva de género en todos los aspectos de la labor del UNICEF a nivel mundial, regional y nacional. UN وستوكل إلى الموظفين مسؤوليات عن إدماج منظور جنساني في جميع جوانب عمل اليونيسيف على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري.
    Filipinas trata de incorporar una perspectiva de género en todos los ámbitos, en consonancia con la Declaración y el Plan de Acción de Beijing y la Declaración del Milenio. UN وتسعى الفلبين إلى إدراج منظور جنساني في جميع المجالات، وفقا لإعلان ومنهاج عمل بيجين وإعلان الألفية.
    Integración de una perspectiva de género en todos los procesos relacionados con los objetivos de desarrollo del Milenio: presentación de informes, promoción y fomento de la capacidad UN إدراج منظار جنساني في جميع العمليات المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية: الإبلاغ، والدعوة، وتنمية القدرات
    El Comité exhorta al Estado parte a que garantice que se incluya una perspectiva de género en todos los planes y estrategias de reducción de la pobreza. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى كفالة إدماج منظور جنساني في جميع خطط واستراتيجيات الحد من الفقر.
    Es imperativo incorporar la perspectiva de género en todos los aspectos de la política, la planificación y la integración humanitaria. UN ومن الحتمي إدماج منظور جنساني في جميع جوانب السياسة الإنسانية والتخطيط لها وتنفيذها.
    e) Integre una perspectiva de género en toda la labor relativa a su mandato, prestando especial atención a la situación de las defensoras de los derechos humanos; UN (ﻫ) إدراج منظور جنساني في جميع أعمال ولايته، وإيلاء اهتمام خاص لحالة المدافعات عن حقوق الإنسان؛
    Destacando la necesidad de integrar una perspectiva de género en la política y los programas relacionados con los niños, UN وإذ تؤكد الضرورة إلى تعميم منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال،
    Aportar una perspectiva de género a todas las políticas, programas y planes de acción a todos los niveles de gobierno; UN :: إدماج منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج وخطط العمل على جميع مستويات الحكومة؛
    Se estaba incorporando la perspectiva de género por medio de varias iniciativas, como la presupuestación con perspectiva de género en la totalidad de las políticas y los programas gubernamentales. UN ويدمَج المنظور الجنساني في صميم السياسات العامة عن طريق عدة مبادرات منها وضع الميزانية من منظور جنساني في جميع السياسات والبرامج الحكومية.
    Además, el Servicio de Capacitación Integrada cuenta con los servicios de un instructor a tiempo completo para las cuestiones de género cuya función consiste en cerciorarse de que se incorpore una perspectiva de género en todo el material de capacitación. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مدربا متخصصا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني سيعمل بدوام كامل مع دائرة التدريب المتكامل التابعة للإدارة لضمان إدماج منظور جنساني في جميع المواد التدريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more