"حاجته" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesitaba
        
    • necesita
        
    • sus necesidades
        
    • orinar
        
    • su necesidad
        
    • caca
        
    • cagar
        
    • necesidad de
        
    • caga
        
    • meando
        
    • esa exención
        
    • mear
        
    • cagó
        
    • al baño
        
    • orinando
        
    Aunque necesitaba tratamiento médico, el atacado dijo que había temido por su seguridad si iba al hospital, sabiendo que las autoridades lo buscaban a él y a su familia. UN ورغم حاجته إلى العلاج الطبي فقد قيل إنه لم يذهب إلى المستشفى خوفا على سلامته إذ كان يعرف أن السلطات تبحث عنه وعن أسرته.
    Alega que en el procedimiento judicial no se tuvo en cuenta que necesitaba protección. UN ويدعي مقدم الشكوى أنه لم ينظر في حاجته إلى الحماية أثناء إجراءات المحكمة هذه.
    Y si me alejo de él cuando más lo necesita, podría perderle, y Dios me ayude, le amo. Open Subtitles لو كنت استحقه ساكون معه في وقت حاجته وقد اخسره يا الهي ساعدني انني احبه
    Aunque la persona discapacitada tiene que demostrar que necesita ciertos cuidados, no tiene que demostrar que los recibe. UN وبينما يجب على المعوق إثبات حاجته المعقولة إلى الرعاية، فانه لا يتعين عليه إثبات أن يتلقاها بالفعل.
    Cada individuo hace las decisiones en cuanto a circulación y elección de residencia de acuerdo con sus necesidades, deseos, capacidad y circunstancias, sin que la ley le imponga prohibiciones de ningún tipo. UN وتتقرر حرية الحركة وحرية اختيار محل اﻹقامة لكل فرد حسب حاجته ورغبته وطاقته وظروفه دون أي حظر بموجب القانون.
    Además, no le dieron permiso para utilizar el inodoro, de modo que tuvo que orinar en una botella delante de guardias de sexo femenino, cosa que consideró humillante. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له.
    Si el tío que se tomó el tiempo para enseñarle murió repentinamente, pudo haber despertado su necesidad de devolver el favor. Open Subtitles ان كان الرجل الذي خصص من وقته لكي يعلمه مات فجأة فقد يكون ذلك حرك حاجته لينقل تعاليمه
    ¿Hace un oso caca en el bosque? Open Subtitles هل يقضي الدب حاجته في الغابات؟
    El Ministro insistió en que necesitaba tiempo para reunir la información y no había contestado todavía cuando el Grupo abandonó Monrovia. UN لكن الوزير شدد على حاجته إلى الوقت لجمع هذا النوع من المعلومات، ولم يرد على الفريق قبل مغادرته مونروفيا.
    El Yemen respondió que cumplía parcialmente con lo dispuesto en el artículo 5 e indicó que necesitaba formas específicas de asistencia técnica. UN وأفاد اليمن بالامتثال الجزئي للمادة 5 وأشار إلى حاجته إلى أشكال محددة من المساعدة التقنية.
    Pero cuando el mundo más lo necesitaba desapareció! Open Subtitles لكن عندما كان العالم في أقصى حاجته إليه, إختفى
    Digo sin vacilación y con entera certeza que el mundo necesita hoy más que nunca a las Naciones Unidas. UN وأقول دون تردد أو مواربة إن العالم اليوم في حاجة إلى الأمم المتحدة أكثر من حاجته إليها في أي وقت مضى.
    La comunidad internacional necesita magistrados y los Estados que la integran son cada vez más conscientes de ello. UN إن المجتمع الدولي بحاجة إلى قضاة، والدول التي تكونه أصبحت تدرك حاجته بصورة متزايدة.
    Los vínculos fraguados durante esa lucha ahora nos exigen apoyar al pueblo cubano cuando más lo necesita. UN وبالنسبة إلينا فإن الأواصر التي أنشئت خلال الكفاح تتطلب أن نقف مؤيدين للشعب الكوبي في ساعة حاجته.
    Además, el reclamante explicó en cierta medida sus necesidades de efectivo con objeto de corroborar la necesidad que tenía de cambiar los dinares kuwaitíes. UN وقدم صاحب المطالبة أيضا بعض الأدلة على احتياجاته النقدية لإثبات حاجته إلى صرف الدنانير الكويتية.
    Al mismo tiempo, los colonos que viven en la misma zona reciben un 120% de sus necesidades anuales. UN وفي الوقت ذاته، تصل حصة المستوطن في نفس المنطقة إلى 120 في المائة من حاجته السنوية.
    Además, no le dieron permiso para utilizar el inodoro, de modo que tuvo que orinar en una botella delante de guardias de sexo femenino, cosa que consideró humillante. UN وبالإضافة إلى ذلك، مُنع من استخدام المرحاض واضطر إلى استخدام قنينة لقضاء حاجته على مرأى من حارسات، مما عده إهانة له.
    A su juicio, las autoridades suecas nunca realizaron una investigación completa sobre su necesidad de protección. UN وهو يرى أن السلطات السويدية لم تجر قط أي تحقيقات شاملة في حاجته إلى الحماية.
    La cambiaré un poquito, y cuando los señale... dicen: "No hago caca". Open Subtitles انا فقط ساغير القليل و عندما اشير لكم. ..تذهبون لكي لا يقضي حاجته
    Difícilmente puede cagar y leer al mismo tiempo. Open Subtitles هو بالكاد يستطيع ان يقضي حاجته ويقراء بالوقت نفسه
    - Bien. caga y mea en el baño. Quiere conseguir un puesto. Open Subtitles يقضي حاجته ويتبول في الحمام ويريد ان يتمدد
    Está meando. Open Subtitles مابه طيارك أيها الرقيب ؟ سيدي, إنه يقضي حاجته
    6. Con anterioridad al examen de una inscripción en el Registro, la Parte interesada presentará un informe a la secretaría en el que justificará la necesidad de que esa exención siga registrada. UN 6 - يقدم الطرف المعني، قبل أي استعراض لقيده في السجل، تقريراً إلى الأمانة يبرر فيه استمرار حاجته للتسجيل لذلك الإعفاء.
    El conductor fue a mear y él se lo llevó. Open Subtitles ذهب السائق ليقضي حاجته فسرق هاريس الشاحنة
    Él forzó las habitaciones y se cagó en el suelo. Open Subtitles يقتحم الكبائن ويقضي حاجته على الأرض
    Se me sentó encima y fue al baño. Open Subtitles ما الذي بهذه الفظاعة؟ لقد جلس علي وقضى حاجته
    Pero también fotografié a un vagabundo orinando el saco de dormir de otro tipo... y algo de basura mojada que encontré en la playa. Open Subtitles لكني أيضًا صورت مشردًا يقضي حاجته على كيس نوم شخصٍ آخر وبعض النفايات التي أجدها على الشاطئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more