Debe haber alguien en algún lugar teniendo un día de San Valentín mucho peor. | Open Subtitles | هناك شخص ما فى مكان ما يحظون بعيد حب أسؤ من هذا |
Este puede ser el mejor/peor Día de San Valentín que haya tenido. | Open Subtitles | هذا ممكن يكون افضل واسوء يوم حب عشته في حياتي |
Pero esta mañana permítanme fijarme en dos elementos: ¡Uno, el amor a la paz; dos, el amor al prójimo! | UN | ولكن هذا الصباح، اسمحوا لي أن أركز على عنصرين هما أولا، حب السلام؛ وثانيا، حب الغير. |
Estoy solo... mi empleo apesta... y estoy enamorado de una mujer que tiene novio. | Open Subtitles | أنا وحيد و وظيفة مقرفة و واقع في حب فتاة لها صديق |
De todas formas, no dejaré que mi opinión interfiera en un romance. | Open Subtitles | ومع ذلك، لن أسمح رأيي الشخصي للتدخل في قصة حب. |
No, me gusta aniquilarlas cuando son de un idiota arrogante y misógino. | Open Subtitles | لا , أنا أ حب ذلك مع الشخص المتعجرف والمعتوه |
Estas políticas le granjearon el cariño del pueblo, pero frenaron el comercio y el crecimiento económico. | TED | هذه السياسات أكسبته حب شعبه، لكن التجارة والنمو الاقتصادي عانيا من التباطؤ. |
Luego hablaremos de mi visita a Berlín para el Love Parade. | Open Subtitles | لاحقا، ربما نتحدث عن ترك براغ لاذهب إلى إستعراض حب برلين. |
Entre Arturo, Lancelot y Ginebra trazó un triángulo amoroso. | TED | تخيل مثلث حب بين آرثر، لانسلوت، وغوينيفير. |
Un hombre de familia con sentimientos... que ama las montañas de su patria. | Open Subtitles | اي رب عائله عنده روح و مقدار وافر من حب وطنه |
No hay ningun escuadron de San Valentin No se porque estay siendo castigado | Open Subtitles | لا يوجد مجموعة حب لا اعلم لماذا انا معاقب |
Feliz día de San Valentín Un kit de emergencia para la ruta! | Open Subtitles | عيد حب سعيد اوه , حقيبة طوارئ للسفر عزيزي |
linda historia saben, debo decirles, este fué mi primer día de San Valentín sin mi ex esposa pensaba que iba a estar muy triste, saben, pero salí con una chica del trabajo, y la pasamos genial | Open Subtitles | قصة رائعة اتعلمون يجب ان اقول ان هذا اول عيد حب |
La encuesta mostró que los jóvenes uzbekos tenían un gran sentido de amor y fidelidad a la Patria. | UN | وبينت الدراسة الاستقصائية أن الشباب في أوزبكستان لديهم مشاعر حب عميقة لوطنهم ولاء عميق تجاهه. |
Sólo quiero decir que un mundo sin amor es una lugar muerto. | TED | أنا أقول ببساطة أن العالم بدون حب هو مكان ميت. |
Este tipo, en verdad estaba enamorado de su esposa y yo me sentí tan vacío. | Open Subtitles | هذا الرجل ، كان في حب شديد مع زوجته وانا فقط شعرت بالفراغ |
Excepto, que no puedo enamorarme de un hombre que está enamorado de otra. | Open Subtitles | ماعدا انه لايمكنني أن أقع في حب رجل يحب أمرأة أخرى |
Esos dos podrían tener un romance para toda la vida... o tal vez una noche él la estrangule mientras duerme. | Open Subtitles | هذان يمكن أن يكون قصة حب مدى الحياة أو ربما ليلة واحدة كان يختنق لها في نومها. |
Aceptar ese hecho es increíblemente difícil ya que ¿a qué clase de persona le gusta más trabajar que estar en casa? | TED | من الصعب وللغاية مواجهة هذه الحقيقة والتعامل معها، اذ أي نوع من الأشخاص يحب العمل أكثر من حب التواجد في المنزل؟ |
Lo peor ya ha pasado, a partir de mañana intentaté ir ganandome el cariño de mi Padre. | Open Subtitles | ألاسوء أنهتى ومر بدءً من الغد سأبدء فى محاولة كسب حب أبى |
Anna y Calder van al Love Parade de Berlín. | Open Subtitles | آنا و كالدر سيذهبان إلى إستعراض حب برلين. |
Te vuela los sesos. - Parece que fue un triángulo amoroso. | Open Subtitles | يا له من عقل عجيب نحن نشك فى أن الأمر بخصوص ثالوث حب |
De la misma forma que no puedo amar a una mujer que no me ama. | Open Subtitles | نفس الشئ الذي يجعلني لا أستطيع حب امرأة لا تحبني |
En resumen, somos capaces de amar a más de una persona al mismo tiempo. | TED | بإختصار، نحن قادرون على حب أكثر من شخص واحد في كل مرة. |
Mira, aprecio el hecho de que tenías una conexión amorosa, pero de verdad no tengo tiempo para esto ahora mismo. | Open Subtitles | إسمعي ، انا اقدر حقيقة انه كان بينكم رابط حب ولكن حقاً ليس لدي الوقت لهذا الان |
- Por favor, no seas ridícula. - Alguien está enamorada de Funk. | Open Subtitles | ارجوك, لا تكون سخيف حد ما واقع في حب فنك |
Millonarios vacíos. Son capitalistas. Sin pasión, ni amor por lo que hacen. | Open Subtitles | مليونيرات فارغين، إنهم رأسماليين لا قلب ولا حب فيما يفعلوه |
La Ley sobre la Cultura Física dispone la popularización y la transformación en actividad cotidiana de la cultura física y los deportes como política básica, además de las condiciones y garantías necesarias para su realización. | UN | فينص قانون الثقافة البدنية على وجوب نشر حب الثقافة البدنية وتحويلها إلى روتين يومي من الثقافة البدنية والرياضة باعتبار ذلك السياسة الأساسية إلى جانب ظروف وضمانات تنفيذها. |
Marido y mujer deben amarse, respetarse y apoyarse, y criarán y educarán conjuntamente a sus hijos. | UN | ويقع على عاتق الزوجين واجب حب كل منهما للآخر، واحترامه، ومساعدته، والاشتراك في رعاية التعليم للأطفال. |