La FAO también organizó dos cursos internacionales sobre formulación de políticas forestales. | UN | ونظمت منظمة الأغذية والزراعة أيضا حلقتين دراسيتين دوليتين عن وضع السياسات الحرجية. |
En 2003, la Dependencia organizó dos seminarios regionales de expertos en Praga y Bruselas, para intercambiar ideas sobre la forma de poner en práctica la Declaración y Programa de Acción de Durban. | UN | وخلال عام 2003، قامت الوحدة بتنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للخبراء عُقدتا في براغ وبروكسل من أجل تبادل الأفكار حول كيفية وضع إعلان وبرنامج عمل ديربان موضع التنفيذ. |
La secretaría participó en dos seminarios sobre eficiencia comercial y procedimientos de facilitación, celebrados en Mauritania en 1992 y en 1993. | UN | وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993. |
:: dos seminarios de capacitación de instructores sobre educación en materia de derechos humanos destinados a 50 educadores del sistema de enseñanza académica | UN | :: عقد حلقتين دراسيتين تدريبيتين للمدربين في مجال التثقيف في مجال حقوق الإنسان، بحضور 50 معلما من جهاز التعليم الرسمي |
Se prevé celebrar otros dos talleres a fines de 2010 y principios de 2011. | UN | ومن المقرر إجراء حلقتين أخريين في نهاية عام 2010 وأوائل عام 2011. |
134. Terre des Hommes y una organización no gubernamental local " Coup d ' pouce Burkina " organizaron dos seminarios provinciales sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño. | UN | ٤٣١- ونظمت " أرض اﻹنسان " ومنظمة غير حكومية محلية، وهي " Coup d ' pouce Burkina " ، حلقتين دراسيتين ريفيتين عن الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفل. |
Sólo grabamos dos episodios. Tenemos 10 semanas antes de salir al aire. | Open Subtitles | صورنا حلقتين فقط لدينا 10 أسابيع قبل أن نصوّر ثانية |
Pero antes de eso , de hecho , a partir del próximo fin de semana, contamos con nuestro nuevo , de dos partes , Especial Top Gear Navidad. | Open Subtitles | ولكن قبل ذلك , وابتداء من الاسبوع القادم سيكون لدينا حلقتين من البرنامج بمناسبة رأس السنة |
El Departamento organizó dos seminarios internacionales para los medios de comunicación sobre la paz en el Oriente Medio. | UN | 88 - ونظمت الإدارة حلقتين دراسيتين دوليتين لوسائط الإعلام عن موضوع السلام في الشرق الأوسط. |
El ACNUR organizó dos seminarios culturales en Portugal para un número limitado de refugiados de los campamentos de Tinduf y del Territorio del Sáhara Occidental. | UN | ونظمت المفوضية حلقتين دراسيتين ثقافيتين في البرتغال لعدد محدود من اللاجئين من مخيمات تندوف ومن إقليم الصحراء الغربية. |
organizó dos cursos de capacitación, uno para instructores sobre inspección del trabajo, en colaboración con el Instituto Arabe de Salud y Seguridad en el Trabajo, y otro sobre capacitación de instructores en materia de condiciones de trabajo. | UN | ونظم البرنامج حلقتين تدريبيتين، إحداهما لتدريب المدربين في مجال التفتيش على حالة العمالة، بالتعاون مع المعهد العربي للسلامة والصحة المهنية، واﻵخر بشأن تدريب المدربين في مجال ظروف العمل. |
La UNCTAD organizó dos seminarios del 25 de enero al 3 de febrero de 1994. | UN | في الفترة من ٥٢ كانون الثاني/يناير الى ٣ شباط/فبراير ٤٩٩١، قام اﻷونكتاد بتنظيم حلقتين دراسيتين. |
Se tenían en cuenta los resultados de los dos seminarios sobre el tema organizados por el Departamento de Asuntos de Desarme en Dinamarca y Bulgaria. | UN | وتؤخذ في الاعتبار نتائج حلقتين دراسيتين حول الموضوع نظمهما مكتب شؤون نزع السلاح في الدانمرك وبلغاريا. |
En ese contexto, cabe mencionar dos seminarios que fueron organizados y llevados a cabo por el Instituto de Estudios sobre la Seguridad, de la UEO. | UN | وتجدر اﻹشارة ضمن هذا اﻹطار إلى أن معهد دراسات اﻷمن التابع لاتحاد غرب أوروبا قد نظم وعقد حلقتين دراسيتين. |
Como los miembros saben, durante los dos últimos años el Comité ha celebrado dos seminarios regionales, uno en el Caribe y uno en el Pacífico. | UN | وكما يدرك اﻷعضاء، عقدت اللجنة في السنتين الماضيتين حلقتين دراسيتين إقليميتين، واحدة في منطقة البحر الكاريبي وأخرى في منطقة المحيط الهادئ. |
Como consecuencia de ello se perdieron 20 días de trabajo y hubo que suspender dos talleres sobre la democracia y los derechos humanos. | UN | ونتج عن ذلك فقد 20 من أيام العمل وتعليق حلقتين تدريبيتين عن الديمقراطية وحقوق الإنسان. |
:: Realizar dos talleres de capacitación de colegas en los Comités de Contratos locales y las Juntas de Fiscalización de Bienes locales | UN | :: عقد حلقتين تدريبيتين للنظراء في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية |
Durante el período sobre el que se informa se organizaron dos seminarios sobre derecho penal internacional, en cada uno de los cuales participaron 20 magistrados del Tribunal Supremo y los Tribunales de Apelaciones de Rwanda. | UN | وجرى، في الفترة المشمولة بهذا التقرير، تنظيم حلقتين دراسيتين عن القانون الجنائي الدولي شارك في كل منهما 20 قاضيا من قضاة المحكمة العليا ومحكمة الاستئناف الروانديتين. |
12. Los copresidentes organizaron dos seminarios en línea, que tuvieron lugar los días 18 de abril de 2013 y 2 de septiembre de 2013. | UN | 12- نظم الرئيسان المتشاركان حلقتين دراسيتين شبكيتين في 18 نيسان/أبريل و2 أيلول/سبتمبر 2013. |
Lo que es aún peor, después de uno o dos episodios de hiperinflación, puede pasar mucho tiempo hasta que se restablezcan la confianza del público y la confianza internacional. | UN | واﻷسوأ من ذلك أنه بعد حلقة أو حلقتين من التضخم الجامح، قد تستغرق استعادة الثقة على الصعيدين الشعبي والدولي وقتا طويلا. |
Un reportaje de dos partes titulado " The Security Council takes up the Issues of AIDS in Africa " , en inglés | UN | 1 - مسلسل من حلقتين بعنوان " مجلس الأمن يتبنى قضية متلازمة نقص المناعة المكتسب/الأيدز في أفريقيا " ، باللغة الإنكليزية |
Para 1998 se proponen dos cursillos de capacitación, uno en África y otro en Europa oriental, para personal de organismos colaboradores en la ejecución y del ACNUR. | UN | ومن المقترح عقد حلقتين تدريبيتين في عام ٨٩٩١، واحدة في أفريقيا وأخرى في أوروبا الشرقية؛ وكلاهما مخصصتان للموظفين الشركاء في التنفيذ وموظفي المفوضية. |
Esta comisión, en cooperación con el Consejo de Europa, ha organizado dos seminarios. | UN | وقد نظمت هذه اللجنة، بالتعاون مع مجلس أوروبا، حلقتين دراسيتين. |
Organización de dos seminarios y prestación de servicios sustantivos y técnicos a dichos seminarios. Orientación sustantiva sobre la creación del sitio en la Internet dedicado al tema de la descolonización. | UN | وتم تنظيم حلقتين دراسيتين وتوفير قدر كبر من الدعم التقني لهما، إلى جانب توفير التوجيه الفني اللازم لإنشاء موقع على شبكة الانترنت يعنى بمسألة إنهاء الاستعمار. |