"خدمات الترجمة التحريرية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los servicios de traducción
        
    • de servicios de traducción
        
    • servicio de traducción
        
    • para los servicios de traducción
        
    • que los servicios de traducción
        
    • servicios de traducción de
        
    • los servicios de traducción y
        
    • los servicios de traducción al
        
    Por otra parte, en el caso particular de los servicios de traducción, las medidas para mantener bajos los costos de los servicios no deben ir en detrimento de su calidad. UN وشدد كذلك على أن تدابير الاقتصاد لا يجب أن تضر بجودة خدمات الترجمة التحريرية.
    Elaboración de un plan para la suspensión gradual de los servicios de traducción UN وضع خطة ﻹنهاء خدمات الترجمة التحريرية تدريجيا
    Se necesitan con urgencia tres puestos más que mitiguen la insuficiencia de personal de los servicios de traducción. UN ونظرا ﻷن خدمات الترجمة التحريرية يعوزها العدد الكافي من الموظفين، فإن هناك حاجة ماسة إلى ثلاث وظائف إضافية.
    24.26 En materia de servicios de traducción y edición, el objetivo principal será: UN ٢٤-٢٦ وفي ميدان خدمات الترجمة التحريرية والتحرير يتمثل الهدف الرئيسي في:
    24.26 En materia de servicios de traducción y edición, el objetivo principal será: UN ٢٤-٢٦ وفي ميدان خدمات الترجمة التحريرية والتحرير يتمثل الهدف الرئيسي في:
    En total, el personal de la Oficina transcribió 3.731 páginas de los diarios en tres meses para facilitar la labor del servicio de traducción y el examen por los equipos de la defensa. UN فقد قام موظفو المكتب بتدوين ما مجموعه 731 3 صفحة منها في غضون ثلاثة أشهر لتسهيل أعمال خدمات الترجمة التحريرية وتقديمها إلى أفرقة الدفاع لاستعراضها.
    A pesar de estos importantes mandatos, en el presupuesto actualmente en vigor no se incluyeron créditos para la Oficina de Administración de Justicia para los servicios de traducción e interpretación. UN 29 - ورغم أهمية هذه الولايات، لم ترصَد أي اعتمادات في الميزانية الحالية لمكتب إقامة العدل من أجل تغطية تكاليف خدمات الترجمة التحريرية والترجمة الفورية.
    En consecuencia, el personal procedente de Kigali también se ha encargado de los servicios de traducción. UN ولذلك يقدم الموظفون المنتدبون من كيغالي خدمات الترجمة التحريرية أيضا.
    ii) Utilización del 100% de la capacidad de los servicios de traducción UN ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    ii) Utilización del 100% de la capacidad de los servicios de traducción UN ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    ii) Utilización del 100% de la capacidad de los servicios de traducción UN ' 2` استخدام قدرة خدمات الترجمة التحريرية بنسبة 100 في المائة
    D. Contratación externa de los servicios de traducción e interpretación 121 - 138 31 UN دال - الاستعانة بمصادر خارجية في خدمات الترجمة التحريرية والشفوية 121-138 39
    26E.31 La introducción de la traducción con ayuda de computadoras sigue siendo un objetivo importante de los servicios de traducción. UN ٦٢ هاء - ١٣ لا يزال إدخال نظام الترجمة التحريرية المدعومة آليا هدفا رئيسيا من أهداف خدمات الترجمة التحريرية.
    26E.31 La introducción de la traducción con ayuda de computadoras sigue siendo un objetivo importante de los servicios de traducción. UN ٦٢ هاء - ١٣ لا يزال إدخال نظام الترجمة التحريرية المدعومة آليا هدفا رئيسيا من أهداف خدمات الترجمة التحريرية.
    Se prevé que la calidad de los servicios de traducción mejorará bajo el nuevo arreglo general, ya que los traductores de Viena tendrán acceso a la capacitación y orientación que brindan las Naciones Unidas. UN وقال إن من المتوقع أن تتحسن نوعية خدمات الترجمة التحريرية في إطار الترتيب العالمي الجديد، حيث ستتاح للمترجمين التحريريين في فيينا إمكانية الوصول الى ما توفره اﻷمم المتحدة من تدريب وتوجيه.
    Dicho sistema permitiría asignar con exactitud las pérdidas vinculadas a la subutilización y tomar las medidas adecuadas al respecto, y asimismo facilitaría un cálculo comparativo de los costos de los servicios de traducción. UN فمثل هذا النظام سيسمح بتحديد الخسائر المرتبطة بنقص الاستغلال تحديدا دقيقا وتناولها بالشكل السليم، كما سيسمح بتقدير تكلفة خدمات الترجمة التحريرية تقديرا مقارنا.
    De modo similar, es probable que la acentuada disminución de los recursos para la contratación de funcionarios permanentes de traducción contribuya a afectar aún más a la calidad y la cantidad de los servicios de traducción. UN وبالمثل، فإن من المرجح أن يؤدي الانخفاض الملحوظ في رصد اﻷموال لتعيين موظفي الترجمة الدائمين إلى مزيد من اﻹضرار في نوعية خدمات الترجمة التحريرية وكميتها.
    Así, se estima que las necesidades adicionales por concepto de servicios de traducción y actas resumidas en 2004 ascenderían a 3.958.900 dólares, según se detallan en el anexo I del presente informe. UN وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار. وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Si no se puede garantizar el control de la calidad, la subcontratación de servicios de traducción podría no ser una opción plenamente viable. UN وإذا تعذر ضمان الجودة فإن الاستعانة بمصادر خارجية في توفير خدمات الترجمة التحريرية لن تكون خيارا قابلا للتحقيق بشكل مكتمل.
    Los Estados Miembros expresaron su satisfacción casi unánime con el desempeño de servicios de traducción y otros servicios conexos durante las reuniones informativas celebradas durante el bienio y en la encuesta sobre la satisfacción de los clientes. UN وقد عبرت الدول الأعضاء عن رضا يكاد يكون بالإجماع عن أداء خدمات الترجمة التحريرية والخدمات ذات الصلة خلال الاجتماعات الإعلامية المعقودة في فترة السنتين وفي إطار الاستقصاء السنوي عن رضا العملاء.
    Si bien los 20 puestos del servicio de interpretación se financian con cargo al presupuesto ordinario, 35 de los 47 puestos del servicio de traducción son extrapresupuestarios y no ofrecen perspectivas de carrera. UN وذكرت أنه في حين أن جميع وظائف خدمات الترجمة الشفوية الـ 20 جرى تمويلها من الميزانية العادية إلا أن 35 من أصل 37 وظيفة في مجال خدمات الترجمة التحريرية لا تزال تمول من الموارد الخارجة عن الميزانية ولا تتيح أي فرص للحياة المهنية.
    El Departamento logró una tasa de utilización de la capacidad del 100% para los servicios de traducción (1.386 palabras traducidas por persona/día) y del 91,4% para los servicios de interpretación (promedio de 6,4 asignaciones de intérpretes por persona/semana) en todos los idiomas. UN 103 - استخدمت الإدارة قدرة خدمات الترجمة التحريرية بمعدل 100 في المائة (386 1 كلمة مترجمة لكل شخص في اليوم) وقدرة خدمات الترجمة الشفوية بمعدل 91.4 في المائة (ما متوسطه 6.4 تكليفات بأداء الترجمة الشفوية لكل شخص في الأسبوع) على نطاق جميع اللغات.
    Es importante reconocer que los servicios de traducción de Nueva York, disponibles las 24 horas del día, en general han sido más fiables que su equivalente en Ginebra. UN 43 - وأفاد بأن من المهم أن نعترف بأن خدمات الترجمة التحريرية في نيويورك، التي كانت متاحة على مدار الساعة يوميا، كانت عموما أكثر موثوقية من نظيرتها في جنيف.
    El problema radica en los servicios de traducción de Ginebra en particular, no en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وتكمن المشكلة في خدمات الترجمة التحريرية في جنيف بوجه خاص، لا في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Estructura de categorías en los servicios de traducción y el Servicio de Actas Literales UN الهيكل الوظيفي لكل من خدمات الترجمة التحريرية ودائرة تدوين المحاضر الحرفية
    89. La delegación de Egipto formuló una propuesta detallada con respecto al mejoramiento de los servicios de traducción al árabe (véase el anexo II). UN ٨٩ - وتقدم ممثل مصر باقتراح مفصل يتعلق بتحسين خدمات الترجمة التحريرية العربية )انظر المرفق الثاني(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more