| La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución D sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة اﻷولى مشروع القرار دال دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
| Los elementos que deben incluirse en tal estrategia figuran en la sección D infra. | UN | والعناصر التي ينبغي ادراجها في هذه الاتفاقية واردة في الفرع دال أدناه. |
| Los debates demostraron que todos los signatarios estaban trabajando activamente para promover medidas provisionales, como se describe brevemente en la sección D infra. | UN | وأوضحت المناقشة أن جميع الدول الموقعة تتخذ خطوات إيجابية لتعزيز العمل المؤقت، حسبما يرد وصفه بإيجاز في الفرع دال أدناه. |
| La Cuarta Comisión recomienda a la Asamblea General que apruebe esos cuatro proyectos de resolución A a D. | UN | وتوصي اللجنة الرابعة باعتماد مشاريع القرارات اﻷربعة هذه ألف الى دال من جانب الجمعية العامة. |
| Véase una explicación suplementaria en la sección D del presente anexo. Contingentes | UN | للاطــلاع علـــى معلومــات تكميلية، انظر الفرع دال من هذا المرفق |
| Véase la explicación suplementaria que figura en la sección D del presente anexo | UN | للاطلاع على معلومات تكميليـة، الوحدات انظر الفرع دال من هذا المرفق |
| Lista D: Polonia; Federación de Rusia, Eslovaquia. | UN | القائمة دال: بولندا، الاتحاد الروسي، سلوفاكيا. |
| En las opciones D, E y F, el factor población aumenta en 2 puntos porcentuales, hasta el 7%. | UN | وفي الخيارات دال وهاء وواو، يزيد عامل السكان بمقدار نقطتين مئويتين، إلى 7 في المائة. |
| La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución D sin proceder a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار دال دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تحذو حذوها؟ |
| Además, los Incisos D y E de este propio Artículo No.255, sanciona la Presentación de estos Documentos a una Autoridad o Funcionario Público. | UN | ووفقا للفقرتين دال وهاء من المادة 255، تخضع عملية تقديم هذه الوثائق إلى السلطات الحكومية أو إلى موظف حكومي للعقاب. |
| Lista D: Federación de Rusia, Hungría, Polonia. | UN | القائمة دال: الاتحاد الروسي، بولندا، هنغاريا. |
| Programa Principal D Creación de Capacidad Comercial | UN | البرنامج الرئيسي دال بناء القدرات التجارية |
| Lista D: Federación de Rusia, República Checa. | UN | القائمة دال: الاتحاد الروسي، الجمهورية التشيكية. |
| Lista D: Federación de Rusia, Hungría, Polonia. | UN | القائمة دال: الاتحاد الروسي، بولندا، هنغاريا. |
| En la sección D. supra, se examina más a fondo el vínculo entre la pobreza y el medio ambiente. | UN | ويمكن العثور على مزيد من البحث بشأن هذه الصلة، في الفرع دال أعلاه بشأن الفقر والبيئة. |
| Verificación de que las propuestas incluyen la información especificada en el anexo D | UN | التحقق من أن المقترحات تحتوي على المعلومات الواردة في المرفق دال |
| Formulario D: Cooperación y asistencia técnicas | UN | الاستمارة دال: المساعدة والتعاون التقنيين: |
| 1.D y Recomendación 26: Igualdad de remuneración por un trabajo de igual valor | UN | 1 دال والتوصيات 26: الأجر المتساوي عن العمل المتساوي في القيمة |
| Lista D: Polonia, Federación de Rusia, Ucrania. | UN | القائمة دال: الاتحاد الروسي، أوكرانيا، بولندا. |
| Sin embargo, otro de los resultados de la radiación ultravioleta-B era también la formación de vitamina D en la piel, un efecto beneficioso muy importante. | UN | بيد أن الأشعة فوق البنفسجية من الفئة باء هي المسؤولة عن تكوين الفيتامين دال في الجلد، ولهذا الفيتامين أثر مفيد جداً. |
| Las personas no acuden sometidas al demonio. ¡Ahora me dicen que fue por mi causa que ustedes calumniaron a mi Capitán Woo Dal Chi! | Open Subtitles | . لا تنخدع بالمظاهر الناس اذا أنت تقول أنه كان من أجل مصلحتي أنك عزلت رئيس الوول دال شي ؟ |
| Realmente te hablaré, Dale. | Open Subtitles | -سوف اتحدث معكى دال ؟ -ماذا لو أنناّ مخطئون؟ |
| C. Fomento del desarrollo progresivo en el derecho internacional y su codificación | UN | جيم - تشجيع التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه دال - |