"دعنا نرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Veamos
        
    • Vamos a ver
        
    • Déjame ver
        
    • veremos
        
    • Déjeme ver
        
    • Déjanos ver
        
    • Veámoslo
        
    Él dice que no es gay, pero, eh... Veamos qué le harán un par de tragos y un masaje de espalda, ¿eh? Open Subtitles هو يقول انه ليس شاذاً جنسياً ولكنا دعنا نرى القليل من المشروب وبعض التدليك ماذا يمكن ان يفعل به
    Veamos que tan buena es la cosecha, y tal vez pueda retenerte. Open Subtitles دعنا نرى كيف الحصاد الجيد ولربما بإمكاني تحمل إبقائك مشغولاً
    Veamos lo gracioso que te parecerá cuando pierdas a tu recibidor futuro miembro del salón de la fama. Open Subtitles دعنا نرى كيف هو مضحك تعتقد هو عندما تخسر مستقبلك كل اطار من متلقي الكرة
    Vamos a ver lo que el asistente del bibliotecario con cara de luna... estaba tratando de ocultar esta mañana. Open Subtitles دعنا نرى مساعد أمين المكتبة ذو الوجه القمري ما الذي كان يحاول إخفاؤه هذا الصباح ؟
    Veamos si podemos usar esta técnica para ayudar pacientes con depresión. TED و دعنا نرى إن كنا نستطيع استخدام هذه التقنية لمساعد مرضى الاكتئاب هؤلاء
    No puedo manejarla porque apenas puedo pedalear en bici, pero Veamos qué podemos hacer". TED أنا لا يمكنني أن آخذك في جولة عليها لأنني بالكاد أستطيع قيادة دراجة هوائية، ولكن دعنا نرى ما يمكننا القيام به.
    Veamos qué pruebas tenemos. Open Subtitles و الآن دعنا نرى ماذا لدينا لنثبت صحة ذلك
    Primero Veamos si estás equivocado o no. Open Subtitles دعنا نرى إن كنت مخطئاً فى البداية يا صديقى
    Veamos adónde quiere llegar antes de protestar, Sr. Lodwick. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك.
    Veamos si Warlock es capaz de cuidar de sí mismo. Open Subtitles دعنا نرى إذا وورلوك تصل بما فيه الكفاية لرعاية نفسها.
    Veamos que podemos encontrar para entretenerle. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك
    Este caballero alto y apuesto, Veamos qué saca. Open Subtitles هذا السيد الوسيم الطويل دعنا نرى ماستجلبه
    Veamos si están en este grupo. Open Subtitles دعنا نرى اذا كانا لا يزالان بين هذا الكثير
    Veamos a un médico cuando vayamos a Ia ciudad. Open Subtitles المرة القادمة عندما نذهب إلى القرية، دعنا نرى الطبيب.
    Sólo queda un boleto. Veamos el oro. Open Subtitles بقيت تذكرة واحدة، دعنا نرى الآن بعض من ذلك الذهب
    Veamos al prisionero que no ha dejado escapar... aún. Open Subtitles الآن دعنا نرى السجين الواحد أنت لَيْسَ لَكَ مفقودُ. أَو ليس بعد، على أية حال.
    ¡Wong Fei Hung! Veamos qué es más rápido, tú o mi pistola. Open Subtitles ونج فاي هونج , دعنا نرى من الاسرع انت ام مسدسي
    Hijo de una perra Alegre. Vamos a ver quien da la última risa, chupaverga. Open Subtitles إبن السافة مفسد البهجة دعنا نرى من سيضحك في الأخير أيها الأحمق
    Bueno, Vamos a ver quitó las llaves, así que no puedo manejar.. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى. أَخذتَ مفاتيحَي، لذا أنا لا أَستطيعُ القيَاْدَة.
    Déjame ver si consigo algo mejor. Open Subtitles دعنا نرى إن كان يمكننا إيجاد شيء لك شيء أفضل من ذلك
    Tu mama no te lanzara un salvavidas. veremos como nadas. Open Subtitles لا توجد والدتك لترميلك حزام الامان دعنا نرى الى متى تسطيع أن تسبح ؟
    Está bien, Déjeme ver su documentación, orden del juzgado o una carta firmada de Seguridad Nacional. Open Subtitles حسنا ، دعنا نرى أوراقك طلب محكمة أو رسالة أمنية وطنية موقعة
    Déjanos ver el partido. Entonces iremos donde quieras. Open Subtitles . دعنا نرى المبارة . ثم سنذهب أينما شئت
    - Tranquila, cariño. - Bueno, Veámoslo, soldado. Open Subtitles برفق عزيزتي - حسناً دعنا نرى أيها الجندي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more