"دعها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Déjala
        
    • Deja que
        
    • Déjela
        
    • Déjalo
        
    • Déjenla
        
    • Dejala
        
    • ella
        
    • Deje
        
    • Déjale
        
    • Dejadla
        
    Le dije, Déjala dormir. La dejó dormir. TED اخبرته دعها تذهب لتنام, تركها تذهب للنوم
    Esta bien. Solo Déjala ir, ella no tiene que ver nada con todo esto. Open Subtitles حسنا , و الان دعها فلا علاقه لها بهذا الامر
    Deja ver el mapa. Déjala que mire. Open Subtitles ـ هنا ، دعني أرى الخريطة ـ دعها تلقي نظرة
    Deja que siga su rutina. Su rutina lo es todo para ella. Open Subtitles لكن دعها تمارس روتينها , فالروتين هو كل شيء بالنسبة لها
    Déjenme recuperar el aire. Déjela recuperar el aire. Open Subtitles دعونى فقط أجلس هنا وألتقط أنفاسى دعها تلتقط أنفاسها
    Déjala descansar. Parece que anduvieron mucho camino. Open Subtitles دعها تستريح ، يبدو انكما سرتما لوقت طويل.
    ¡Déjala y no os metáis en todo! Open Subtitles دعها هنا ، واهتم بشؤونك الخاصة
    Déjala ir. Ya tienes el dinero. Open Subtitles دعها تذهب انت لا تحتاجها دعها تذهب لقد حصلت علي المال
    ¡No! Sabes que no me gusta. Déjala nadar aquí. Open Subtitles لا تفعلوا، تعلم بأنه لا يعجبني ذلك، دعها تسبح هنا
    - Oye, imbécil, ¡fíjate! - Vete. Déjala en paz. Open Subtitles أيها السافل أنظر الى هذا إبتعد عنها , دعها وشأنها
    Déjala ir antes de matarme. No puedo. Open Subtitles ـ دعها تذهب قبل أن تقتلني ـ لا يمكنني فعل ذلك
    Déjala dormir un rato, necesita descansar. Open Subtitles دعها تنام قليلاً نحن لم ننم منذ وقت لا يعلمه أحد
    Otra cosa, en cuanto tengas la pelota, Déjala volar, un 999. Open Subtitles أمر أخير. خارج البوابة دعها تحلق، اذهب 999
    -Ella quiere llegar segunda. -Perfecto. Déjala. Open Subtitles انها تريد ان تذهب ثانياً رائع, دعها تذهب ثانياً, لا اهتم
    Su esposa aceptó hablarle. Déjala disuadirlo. Open Subtitles الزوجة وافقت على الكلام معه دعها تتكلم معه
    - Déjala sola. Open Subtitles و مع ذلك لا تستطيع العيش بدونهم ـ دعها و شأنها
    - Claro que la acepto. Deja que se vaya. - Muy bien. Open Subtitles بالطبع انا اصدقها, دعها تذهب حسنا, تستطيعى الذهاب
    Vale, Déjela. No puedo quedarme aquí a discutir. Open Subtitles حسناً؛ دعها أنا لا أستطيع الوقوف للمجادلة هنا
    La perra te pudo haber matado, hombre, ya Déjalo. Open Subtitles تلك العاهرة كانت ستقتلك يا رجل . دعها وشأنها
    - Basta. ella es mi amiga, abran la puerta y Déjenla salir. Open Subtitles توقف، إنها صديقتي و الآن، افتح الباب و دعها تخرج
    Sólo Dejala ir, y te daré la información que quieres. Open Subtitles دعها تذهب و سأعطيك المعلومات التي تريدها
    Deje que ella lo junte y venga aquí antes de que rompa otra cosa. Open Subtitles دعها تلتقط الذى سقط وانت تعال للخلف قبل أن تقوم بعمل أذى أخر
    Déjale saber que es amada, y lo más importante, que es amada por ti, el Maestro del Universo. Open Subtitles دعها تعرف بأنها محبوبة و الأكثر أهمية أنها محبوبة بواسطتك سيد الكون
    Dejadla en paz. Es mi única hija que habla. Open Subtitles دعها لحالها؛إنها إبنتى الوحيدة التى تتكلّم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more