"دعينا لا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No nos
        
    • no vamos
        
    • No hagamos
        
    • Mejor no
        
    • No saquemos
        
    • No lo
        
    • Pero no
        
    • Vamos a no
        
    • No vayamos
        
    • No seamos
        
    • No volvamos
        
    De acuerdo, No nos precipitemos. Mañana por la noche te haré una hamburguesa. Open Subtitles .حَسَناً، دعينا لا نسرع إلى الأشياءِ .سأعد لك هامبرغر ليلة الغد
    Cariño, No nos vayamos nunca. Quedémonos aquí a solas. Open Subtitles عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا
    No nos arriesguemos. ¿ Subimos a tu oficina? Open Subtitles اذآ دعينا لا نعطية أى فرصة هل نصعد الى مكتبك؟
    Sí. no vamos. Una partida de Scrabble? Open Subtitles دعينا لا نذهب للمستشفى هل يريد أحد قضمة ؟
    No hagamos un gran drama de ésto, o nunca vamos a superarlo. Open Subtitles دعينا لا ندعها قضية كبيره أو لن نستطيع قضاء هذه الليلة
    Pero No nos olvidemos que obtuviste algo a cambio. Open Subtitles ولكن دعينا لا ننسى أنك قد حصلت على جزء منه
    Y No nos olvidemos el tipo dice que es psíquico. Open Subtitles دعينا لا ننسى أمر الرجل الذي يدعي أن روحه ملعونة
    Sí, No nos molestemos en conversaciones triviales. Open Subtitles دعينا لا نضايق أنفسنا بالحوارات التافهة
    Estoy agradecido y todo eso, pero No nos volvamos locos. Open Subtitles أنا ممتن كثيراً وما إلى ذلك لكن دعينا لا نتحمّس كثيراً
    Pues No nos quedemos esperando a ver cuál es el próximo movimiento. Open Subtitles إذن، دعينا لا ننتظر حتى تقوم بحركتها القادمة
    Ahora, ahora senadora, No nos pongamos emocionales. Open Subtitles الان , الان , ايها السيناتور , دعينا لا نكون عاطفيين
    Yo-yo-yo, pero no vamos a vivir en el pasado Open Subtitles أنا أعلم ، لكن دعينا لا نسهب كثيراً في الماضي
    no vamos a volver ahí o hablar o pensar o... Open Subtitles ..دعينا لا نعود إلى الداخل، لن نتحدث ولن نفكر ولن
    Bueno, no vamos a empezar a hacernos trenzas por el momento. Open Subtitles حسناً , دعينا لا نقوم بتجديل شعر بعضنا البعض حتي الآن
    No hagamos esto esta noche, ¿sí? Open Subtitles دعينا لا نلعب هذه اللعبة الليلة , حسناً ؟
    Bueno, No hagamos de esto una competición. Open Subtitles حسنا، دعينا لا نجعل هذه منافسه
    Quizás es un buen momento de dejar las pruebas, ...Ryan se ve bien, Mejor no lo presionamos, ¿que crees? Open Subtitles ربما هذا هو الوقت المناسب لايقاف الاختبار رايان يبدو بخير دعينا لا نضغط عليه
    Mira. No saquemos conclusiones depresivas todavía, vale? Open Subtitles دعينا لا نقفز للاستنتاجات المشؤومة بعد، اتّفقنا؟
    No lo hagamos mas quiero decir, no necesitamos hacerlo, verdad? Open Subtitles دعينا لا نفعل ذلك مرة اخرى اعني , لا يجب علينا ذلك صحيح
    Pero no matemos al equipo en el intento. Vamos a tomarnos cinco minutos de descanso. Open Subtitles لكن دعينا لا نودي بالطاقم إلى التهلكة في ذلك، سنتمهّل خمسة دقائق للراحة.
    Está bien, está bien! Vamos a no empezar a trabajar en eso de nuevo. Open Subtitles حسنًا, دعينا لا نبدأ بالحديث حول هذا مجددًا.
    Eso no significa que No vayamos a celebrar, solo que no sera tan espectacular. Open Subtitles دعينا لا نقول بأننا لن نحتفل سوف يكون فقط أقل بهرجة قليلاً
    No seamos tan reglamentosos. Soltemosnos un poco. Open Subtitles دعينا لا نلتزم بشىء دعينا نحيا المغامرة و نتخفف
    De hecho, demasiado hecha para mi gusto. No volvamos ahí otra vez. Open Subtitles في الواقع لقد انشوى أكثر مما أحب دعينا لا ندخل إلى هناك جدداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more