"دماغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • cerebro
        
    • cerebral
        
    • cerebros
        
    • mente
        
    • cabeza
        
    • sesos
        
    • cerebrales
        
    La primera es que ahora podemos monitorear sin riesgos la actividad de un cerebro sano. TED الأمر الأول هو أننا نستطيع الآن أن نتجسس بأمان على نشاط دماغ سليم.
    Postularía que una de las fronteras de la neurociencia es averiguar cómo funciona el cerebro de esa cosa. TED وأود أن أقول أن أحد حدود عمل الأعصاب هو اكتشاف كيف يعمل دماغ هذا الشيء
    Nuestro cerebro es tres veces más grande que el de un gorila. TED إن حجم دماغنا أكبر بثلاثة مرات من حجم دماغ الغوريلا.
    Hemos encontrado masa cerebral en el arma que utilizó el día que Emily fue asesinada. Open Subtitles وجدنا مسألة دماغ في البندقية أطلقت على اليوم الذي فيه إيميلي قد قتلت.
    El otro tiene más de actor de teatro, el cerebro que se arriesga. TED الاخر حصل على اكثر من دماغ ممثل المنصة , االقيام بالمجازفات
    Hasta aquí, sólo he hablado sobre lo que sucede en el cerebro del oyente, en sus cerebros, cuando escuchan alguna charla. TED إلى الآن، كنت أتحدث عن ما يحدث في دماغ المستمع فقط، أي أدمغتكم، بينما كنتم تستمعون إلى المحادثات.
    Y claro, el cerebro del robot trabaja en un servidor de manera remota. TED وبالطبع دماغ الروبوت يتم التحكّم به عن بُعد من خلال حاسوب.
    Esta es una historia de dos cerebros, porque quizá les sorprenda saber que el intestino tiene un cerebro completo. TED إذا ان حكايتي هي عن دماغين وربما هذا سيفاجئكم ان اقول ان امعائنا تملك دماغ كامل
    No, podría irme y dejar que el cerebro le salpique los zapatos. Open Subtitles لا ,يمكنني ترك دماغ الرجل ينزف إلى أن يبلل حذاءة
    Estaría de acuerdo que lo hiciera cualquier otro cerebro excepto el tuyo. Open Subtitles أي دماغ آخرى لكن لك، يهمني ان أوافق على ذلك
    ¿Qué tal si el cerebro del hombre fue devorado en su cráneo? Open Subtitles الذي إذا دماغ هذا الرجل هل حقّ مأكول خارج جمجمته؟
    Por lo que sabemos Puede que le hayan, le hayan lavado el cerebro o esté poseído o algo Open Subtitles كل ما نعرفه أنه قد حصل له غسيل دماغ أو أنه ممسوس أو أي شيء
    ¿El cirujano que operó a alguien en el lado equivocado del cerebro? Open Subtitles الجرّاح الذي أجرى عملية في القسم الخاطئ من دماغ المريض؟
    ¿Por qué extraer el cerebro de alguien y almacenarlo dentro de otras personas? Open Subtitles لماذا يقطعون جزءاً من دماغ شخص آخر ليخبئوه بدماغ شخص آخر؟
    Y si no tiene cerebro, bueno, puedes casarte con él por sus músculos. Open Subtitles وإذا لم يكن لديه دماغ, حسناً,يمكنك دائماً الزواج به لقوته العضلية
    En 1902 creo la primera máquina pensante con el cerebro de un cerdo. Open Subtitles في عام 1902 أنشأ أول آلة تفكير بدائية.. من دماغ خنزير.
    No quiero lavarle el cerebro a nuestro hijo para que crea en algo sin pruebas. Open Subtitles لا أريد أن نغسل دماغ طفلنا ونجعله يؤمن بأمور لا برهان على وجودها
    Se fue todo el análisis, se activó la adrenalina cerebral, y acababa de arrancar las espinas. TED أنهيت كل التحليلات، وبدأ دماغ الأدرينالين وانتزعت الشوك خارجًا.
    Cada cerebro es diferente, por lo cual las personas viven la conmoción cerebral de diferentes formas. TED كل دماغ مختلف، مما يفسر تجارب الناس عند الارتجاج تختلف على نطاق واسع جدًا.
    que hizo eco en la mente de Churchill en la década de 1930. TED قيل أنها كان لها صدى في دماغ تشرشل في الثلاثنيات.
    Al igual que el espantapájaros, inserta un falso cerebro en su cabeza. Open Subtitles مثل الفزّاعة التي لا تستطيع إدخال دماغ خاطئ إلى رأسه
    Con un francotirador le volamos los sesos por todo el Serchia. Open Subtitles يحتاج قناص ليريق دماغ ذلك الفرس علي جميع انحاء سيركو.
    Pero en el sueño profundo hay ondas cerebrales de gran amplitud muy diferentes de nuestras ondas cerebrales de la vida en vigilia. TED ولكن موجات الدماغ في النوم العميق لها موجات دماغ طويلة المؤشر وهي مختلفة جدا عن موجات دماغنا خلال الاستيقاظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more