"دورات" - Translation from Arabic to Spanish

    • cursos de
        
    • períodos de sesiones
        
    • sesiones de
        
    • los ciclos de
        
    • actividades de
        
    • las reuniones
        
    • los cursos
        
    • los períodos
        
    • reuniones de
        
    • las sesiones
        
    • de cursos
        
    • vueltas
        
    • baño
        
    • baños
        
    • rondas
        
    cursos de capacitación en instituciones de biotecnología de América Latina sobre los siguientes temas: UN دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية:
    Además, la Academia ha organizado una serie de cursos de derechos humanos para los profesionales de esta disciplina. UN كما نظمت اﻷكاديمية سلسلة دورات دراسية عن حقوق اﻹنسان موجهة إلى العاملين في هذا الميدان.
    La Subcomisión continuará examinando estos temas en sus próximos períodos de sesiones. UN وستواصل اللجنة الفرعية نظرها في هذه البنود في دورات قادمة.
    En realidad, sería necesario distribuir en diversos períodos de sesiones la presentación de análisis detallados por la Secretaría y otras fuentes. UN بل سيكون من الضروري باﻷحرى توزيع عرض التحاليل المفصلة من جانب اﻷمانة أو مصادر أخرى على عدة دورات.
    Va dirigida particularmente a las madres mediante sesiones de educación individual o en grupo. UN وهو موجه خصيصاً إلى اﻷمهات من خلال دورات تعليمية فردية أو جماعية.
    Convino en que en los períodos de sesiones de 1996 se examinarían los temas enumerados en el anexo; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في دورات عام ١٩٩٦ على النحو المبين في المرفق؛
    los ciclos de sequía, que antes eran de aproximadamente 30 años, últimamente se han acortado a tres años. UN وأضافت أن دورات الجفاف كانت في الماضي كل 30 سنة وأصبحت الآن كل ثلاث سنوات.
    cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعلانـــات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعـلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعـلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    cursos de capacitación para las misiones permanentes UN إعـلانات دورات تدريبية ﻷعضاء البعثات الدائمة
    El Comité tiene aún pendientes 128 comunicaciones de períodos de sesiones anteriores. UN ولا يزال ٨٢١ بلاغا معلقا أمام اللجنة من دورات سابقة.
    Convino en que en los períodos de sesiones de 1996 se examinarían los temas enumerados en el anexo; UN وافق على المواضيع التي ستجرى مناقشتها في دورات عام ١٩٩٦ على النحو المبين في المرفق؛
    Convino en que en los períodos de sesiones de 1996 se examinarían los temas enumerados en el anexo; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في دورات عام ١٩٩٦ على النحو المبين في المرفق؛
    Afirmó que el programa anotado proporcionaba una descripción general de cada período de sesiones de la Junta Ejecutiva, como lo había solicitado una delegación. UN وذكرت أن جدول اﻷعمال المشروح يعطي صورة شاملة لكل دورة من دورات المجلس التنفيذي، على نحو ما طلب أحد الوفود.
    los ciclos de planificación de los organismos operacionales y los países en que se ejecutan programas deben sincronizarse. UN وينبغي أن يكون هناك تزامن بين دورات التخطيط للوكالات التنفيذية والبلدان التي تُنفذ فيها برامج.
    Se llevaron a cabo actividades de capacitación en tres países que aportan contingentes, con un total de 163 participantes UN تنفيذ 3 دورات في 3 بلدان من البلدان المساهمة بقوات اشترك فيها ما مجموعه 163 متدرباً
    Varias delegaciones expresaron su preocupación por la escasa asistencia a las reuniones de la Autoridad. UN كما أعربت وفود عديدة عن قلقها بشأن انخفاض مستوى الحضور في دورات السلطة.
    La Junta confirmó que los cursos para oficiales nacionales de programas hacen mayor hincapié en la formulación y supervisión de los proyectos. UN ويجري إعداد دليـل للتدريـب أكد المجلس أن دورات التدريب لموظفي البرامج الوطنية تزيد من التركيز على تقييم البرامج ورصدها.
    Sin duda, este traslado tendrá ramificaciones para las futuras reuniones de la Comisión. UN ان لهذا الانتقال بلا شك مضاعفات على دورات اللجنة في المستقبل.
    Los diputados pueden utilizar sus idiomas nacionales en las sesiones de la Asamblea Nacional. UN وبإمكان النواب في الجمعية الوطنية أن يستخدموا لغاتهم المحلية في دورات الجمعية.
    Muy bien. Ahora todos den cinco vueltas y vayan a las duchas. Open Subtitles . حسنٌ جميعاً ، قوموا بخمسة دورات و أذهبوا للاستحمام
    Estaban hablando de eso el joven y el otro, cuando fuimos al baño. Open Subtitles لقد كانوا يتحدّثون عن ذلك الفتى والشخص الآخر في دورات المياه
    La banda sonaba la mayoría de la gente encontró los baños sin los carteles y lo mejor de todo, mi garganta permanecía sin ser cortada. Open Subtitles الفرقة تعزف الروك الناس بصورة عامة وجدوا دورات المياة بدون لافتات وأفضل من هذا كله أن حلقي لا يزال لم يقطع
    Como parte de un enfoque gradual y estructurado de la movilidad, la ONUDD ya ha llevado a cabo dos rondas de rotación de personal; UN وكجزء من النهج المرحلي المنظّم للحراك، أكمل المكتب بالفعل دورتين من دورات تناوب الموظفين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more