"دون الإقليمية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • subregionales en
        
    • subregionales de
        
    • subregión en
        
    • subregiones de
        
    • subregionales del
        
    • subregionales a
        
    • subregión del
        
    • subregional en
        
    • subregional de
        
    • subregiones en
        
    • subregiones del
        
    • subregión de
        
    • subregión para
        
    • subregionales para el
        
    • subregión a
        
    Se podrán realizar análisis iniciales de algunas evaluaciones subregionales en reuniones por separado. UN ويمكن تحديد نطاق بعض عمليات التقييم دون الإقليمية في اجتماعات منفصلة.
    :: Actividades subregionales en México y América Central UN :: الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى؛
    :: Actividades subregionales en el Caribe UN :: الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي.
    El sistema de cooperación dentro de la Unión Europea también parece servir de modelo para algunos grupos subregionales de África y América Latina, aunque con algunas variantes. UN ويبدو أيضا أن نظام التعاون داخل الاتحاد الأوروبي يوفّر نموذجا لبعض التجمعات دون الإقليمية في افريقيا وأمريكا اللاتينية، وإن كان ذلك ببعض الاختلافات.
    - las modalidades de apoyo a los países de la subregión en el marco de sus procesos de programas de acción nacionales respectivos; UN طرائق دعم بلدان المنطقة دون الإقليمية في إطار عمليات خطط العمل الوطنية لكل واحد منها؛
    Actividades subregionales en México y Centroamérica UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en el Caribe UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Actividades subregionales en México y Centroamérica UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en el Caribe UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Subprograma 10. Actividades subregionales en México y Centroamérica UN البرنامج الفرعي 10، الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Subprograma 11. Actividades subregionales en el Caribe UN البرنامج الفرعي 11، الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Actividades subregionales en México y Centroamérica UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en el Caribe UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Acogiendo también con beneplácito las iniciativas subregionales en el marco de la cooperación transfronteriza y la celebración en Kolmården (Suecia) en septiembre de 2002, de la reunión de examen de alto nivel, UN وإذ ترحب أيضا بالمبادرات دون الإقليمية في إطار التعاون عبر الحدود، وبعقد الاجتماع الاستعراضي على مستوى كبار المسؤولين،
    Actividades subregionales en México y Centroamérica UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Actividades subregionales en México y Centroamérica UN الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى
    Como parte del proceso de descentralización del PNUD, se adoptó el sistema de servicios subregionales de recursos. UN استُحدث نظام مرافق الموارد دون الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجزء من عملية تحقيق اللامركزية في البرنامج.
    Apoyo a las actividades subregionales de África septentrional UN دعم الأنشطة دون الإقليمية في شمال أفريقيا
    El Comité expresó su preocupación por las trabas administrativas que se imponen a los ciudadanos de la subregión en algunos países miembros. UN وأعربت اللجنة عن قلقها بشأن التعقيدات الإدارية التي يتعرض لها مواطنو المنطقة دون الإقليمية في بعض البلدان الأعضاء.
    Nuestra propuesta podría también asegurar la representación de todas las subregiones de África. UN وسيضمن اقتراحنا أيضا أن تُمثَّل كل المناطق دون الإقليمية في أفريقيا.
    Las organizaciones subregionales del continente africano también están desempeñando una función importante. UN وتقوم المنظمات دون الإقليمية في القارة الأفريقية أيضا بدورها الهام.
    En Etiopía, la organización ayudó a las autoridades subregionales a completar sus planes y fortalecer los servicios de salud. UN وفي إثيوبيا ساعدت اليونيسيف السلطات دون الإقليمية في وضع اللمسات الأخيرة على خططها وتعزيز الخدمات الصحية.
    Nueve de los 11 países que comprenden nuestra subregión del África central están en una situación posterior a un conflicto. UN وهناك الآن تسعة من البلدان الأحد عشر، التي تتكون منها منطقتنا دون الإقليمية في حالة ما بعد الحرب.
    Además, el Departamento realiza importantes esfuerzos para aumentar la capacidad subregional en África, especialmente en la esfera de la mediación. UN وبالإضافة إلى ذلك، توظف الإدارة جهودا كبيرة في بناء القدرات دون الإقليمية في أفريقيا، لا سيما في مجال الوساطة.
    ii) Los resultados del seminario subregional de Seúl sobre la educación en materia de derechos humanos; UN `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    Sin embargo, dos entidades subregionales prestaron apoyo a los países de sus respectivas subregiones en la preparación de sus informes nacionales. UN بيد أن اثنين من الكيانات دون الإقليمية قدماً دعماً لبلدان منطقتهما دون الإقليمية في سياق إعداد تقاريرها الوطنية.
    Antes de la reunión inaugural de estas actividades, se habían celebrado talleres subregionales de agrosilvicultura en las subregiones del Gran Chaco, Puna e Hispaniola. UN وقبل اجتماع الإطلاق، عُقدت حلقات عمل دون إقليمية بشأن الحراجة الزراعية في المناطق دون الإقليمية في غران تشاكو وبونا وهيسبانيولا.
    La subregión de África central todavía está formulando el suyo y espera concluirlo antes de fines de 2005. UN ولا تزال منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية في طور صوغ برنامج عملها دون الإقليمي المرتقب استكماله قبل نهاية عام 2005.
    a) Mejoramiento de la capacidad técnica de los países de la subregión para UN الأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي
    Componente 3: Actividades subregionales para el desarrollo de África central UN العنصر 3: الأنشطة دون الإقليمية في وسط أفريقيا
    La cooperación con el Observatorio del Sáhara y del Sahel apunta a ayudar a los países de la subregión a establecer un sistema práctico de seguimiento y evaluación de los efectos de los programas de lucha contra la desertificación. UN ويرمي التعاون مع مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل إلى مساعدة بلدان المنطقة دون الإقليمية في وضع نظام عملي لرصد وتقييم آثار برامج مكافحة التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more