Tu sangre corre por mi brazo y la mía por el tuyo. | Open Subtitles | دمائك قد تدفقت الى ذراعي ودمائى قد تدفقت الى ذراعك |
Sin explicación apagó un cigarrillo en mi brazo... ..y me dijo, "¡Lárgate!" | Open Subtitles | لم تشرح لي لقد أطفئت السيجارة في ذراعي وقالت أخرج |
De acuerdo, ahora tienes que ayudarme a meter mi brazo en la manga. | Open Subtitles | حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص |
Encontrar el brazo de uno en la fauces de un tigre rencoroso... parece ser un destino de rey. | Open Subtitles | وجدتُ بعد تفكير أن كون أحدى ذراعي في فك نمر مفترس هو قدري كـ ملك |
¿pero dónde estarías tú si yo perdiera el brazo en un accidente de escalada? | Open Subtitles | و لكن أين ستكونين إن فقدت ذراعي في حادثة أثناء تسلُّق الصخور؟ |
Estando solo quemaré las bengalas y al tenerla en mis brazos, ganaré batallas. | Open Subtitles | وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي |
Digo, el hombre se estaba muriendo en mis brazos. ¿Qué carajo debía hacer? | Open Subtitles | الرجل كان يموت بين ذراعي .. ماالمفروض أن أقوم به ؟ |
¿por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo? | Open Subtitles | لماذا أمسكتها على طول ذراعي على مدى التقريب حتى آخر أربعة و عشرين جزء من الثانية |
No, ella no me tironeó. mi brazo no es un freno de mano. | Open Subtitles | لا ، هي لم تسحبها هذا ذراعي ، وليست مكابح الطوارئ |
Ese niño medía 1.60, 80 kilos con un historial más largo que mi brazo. | Open Subtitles | هذا الفتى بطول 6.2 قدما و 180 باوند وزن وسوابقه بطول ذراعي |
Bueno, incluso si los tuviera, no puedo morir, no con esta cosa en mi brazo. | Open Subtitles | حسنًا حتى لو أردت ذلك, ليس بإمكاني الموت ليس وهذا الشيئ على ذراعي |
Sentí una mano en mi brazo y luego no me pude mover. | Open Subtitles | شعرت بيده علي ذراعي و من ثم لم استطع الحركة |
Pesa como 3 kilos, que es probablemente lo que pesaría mi brazo si lo cortara desde aquí. | TED | إنها تزن حوالي سبع باوندات ، وذلك مايقارب وزن ذراعي إذا بُترت من هنا. |
Y puedo sostener mi brazo en una configuración de conexión en particular o muy rígidos o muy relajados. | TED | ويمكنني تثبيت ذراعي ضمن ترتيب خاص إما مقبوضة جدا أو مرتخية جدا. |
Por favor, tómalas antes que la urticaria me suba por todo el brazo. | Open Subtitles | رجاءاُ خذي هذه قبل أن تتجمع خلية النحل كلها حول ذراعي |
Como me gustaría prometerte que si encuentro una jeringuilla con heroína mañana, no me la inyectaré en el brazo. | Open Subtitles | كما لو أني أوعدكِ أني لو وجدت حقنة مملوئة بالهيروين غدًا فلن أقوم بحقنها في ذراعي. |
Cuando mencioné las venas ennegrecidas en el brazo del chico dijeron que mandarían a alguien a echar un vistazo. | Open Subtitles | عندما وصفت لهم تلك الأوردة المُسودَّة على ذراعي الفتى، أجابوا بأنهم سيرسلوا شخصاً ما لفحص الفتى. |
Y atravesé el vidrio de la puerta con el brazo, y yo... me lo corté muy profundo. ¿Ves? | Open Subtitles | ووضعت ذراعي من خلال الزجاج على الباب ، و.. قطعت ذراعي مفتوحاً على مصراعيه أترين؟ |
Parece que no puedo abrazarte como quiero y puedo sentir que en mis brazos nadie vendrá a rescatarte.. | Open Subtitles | لا يبدو أنه يبقيك كما أريدك كي أشعر بك في ذراعي لا أحد سيأتي وينقذك |
Entonces no vengas aquí diciendo que soy hermosa y que me amas con la expectativa que abra mis brazos. | Open Subtitles | لا تأتي هنا و تخبرني اني جميلة و انك تحبني و تتوقع ان افتح ذراعي لك |
Tienes diez segundos para venir y sacarme estas porquerías de mis brazos. | Open Subtitles | لديك عشر ثواني لتدخُل لهنا وتخرج هذه التفاهه من ذراعي. |
Me hizo rascarme los brazos hasta que sangraron, y me echaba alcohol si no le daba la respuesta que quería. | Open Subtitles | أجبرتني على خدش ذراعي حتى تنزف ثم اصب عليها المنظف اذا لم اجيبها بالأجوبة التي ترغب بسماعها |
Pasó toda la noche tocando mi brazo e intentando tomar mi mano. | Open Subtitles | لقد قضى كل الليلة وهو يلمس ذراعي ويحاول ان يمسك يدي |
Sra. Tura, considérese en los brazos de la Gestapo. | Open Subtitles | سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو |
Porque el pichafloja que me convirtió en monstruo se me ha escapado de las manos. | Open Subtitles | الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح |