"ذراعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • mi brazo
        
    • el brazo
        
    • mis brazos
        
    • los brazos
        
    • mi mano
        
    • brazos de
        
    • manos
        
    Tu sangre corre por mi brazo y la mía por el tuyo. Open Subtitles دمائك قد تدفقت الى ذراعي ودمائى قد تدفقت الى ذراعك
    Sin explicación apagó un cigarrillo en mi brazo... ..y me dijo, "¡Lárgate!" Open Subtitles لم تشرح لي لقد أطفئت السيجارة في ذراعي وقالت أخرج
    De acuerdo, ahora tienes que ayudarme a meter mi brazo en la manga. Open Subtitles حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص
    Encontrar el brazo de uno en la fauces de un tigre rencoroso... parece ser un destino de rey. Open Subtitles وجدتُ بعد تفكير أن كون أحدى ذراعي في فك نمر مفترس هو قدري كـ ملك
    ¿pero dónde estarías tú si yo perdiera el brazo en un accidente de escalada? Open Subtitles و لكن أين ستكونين إن فقدت ذراعي في حادثة أثناء تسلُّق الصخور؟
    Estando solo quemaré las bengalas y al tenerla en mis brazos, ganaré batallas. Open Subtitles وعلى أي حال، أعرف ما يكفي لكي أضمها ما بين ذراعي
    Digo, el hombre se estaba muriendo en mis brazos. ¿Qué carajo debía hacer? Open Subtitles الرجل كان يموت بين ذراعي .. ماالمفروض أن أقوم به ؟
    ¿por qué la mantenía al extremo de los brazos, al extremo del zoom, hasta su último veinticuatroavo de segundo? Open Subtitles لماذا أمسكتها على طول ذراعي على مدى التقريب حتى آخر أربعة و عشرين جزء من الثانية
    No, ella no me tironeó. mi brazo no es un freno de mano. Open Subtitles لا ، هي لم تسحبها هذا ذراعي ، وليست مكابح الطوارئ
    Ese niño medía 1.60, 80 kilos con un historial más largo que mi brazo. Open Subtitles هذا الفتى بطول 6.2 قدما و 180 باوند وزن وسوابقه بطول ذراعي
    Bueno, incluso si los tuviera, no puedo morir, no con esta cosa en mi brazo. Open Subtitles حسنًا حتى لو أردت ذلك, ليس بإمكاني الموت ليس وهذا الشيئ على ذراعي
    Sentí una mano en mi brazo y luego no me pude mover. Open Subtitles شعرت بيده علي ذراعي و من ثم لم استطع الحركة
    Pesa como 3 kilos, que es probablemente lo que pesaría mi brazo si lo cortara desde aquí. TED إنها تزن حوالي سبع باوندات ، وذلك مايقارب وزن ذراعي إذا بُترت من هنا.
    Y puedo sostener mi brazo en una configuración de conexión en particular o muy rígidos o muy relajados. TED ويمكنني تثبيت ذراعي ضمن ترتيب خاص إما مقبوضة جدا أو مرتخية جدا.
    Por favor, tómalas antes que la urticaria me suba por todo el brazo. Open Subtitles رجاءاُ خذي هذه قبل أن تتجمع خلية النحل كلها حول ذراعي
    Como me gustaría prometerte que si encuentro una jeringuilla con heroína mañana, no me la inyectaré en el brazo. Open Subtitles كما لو أني أوعدكِ أني لو وجدت حقنة مملوئة بالهيروين غدًا فلن أقوم بحقنها في ذراعي.
    Cuando mencioné las venas ennegrecidas en el brazo del chico dijeron que mandarían a alguien a echar un vistazo. Open Subtitles عندما وصفت لهم تلك الأوردة المُسودَّة على ذراعي الفتى، أجابوا بأنهم سيرسلوا شخصاً ما لفحص الفتى.
    Y atravesé el vidrio de la puerta con el brazo, y yo... me lo corté muy profundo. ¿Ves? Open Subtitles ‫ووضعت ذراعي من خلال ‫الزجاج على الباب ، و.. ‫قطعت ذراعي مفتوحاً على مصراعيه ‫أترين؟
    Parece que no puedo abrazarte como quiero y puedo sentir que en mis brazos nadie vendrá a rescatarte.. Open Subtitles لا يبدو أنه يبقيك كما أريدك كي أشعر بك في ذراعي لا أحد سيأتي وينقذك
    Entonces no vengas aquí diciendo que soy hermosa y que me amas con la expectativa que abra mis brazos. Open Subtitles لا تأتي هنا و تخبرني اني جميلة و انك تحبني و تتوقع ان افتح ذراعي لك
    Tienes diez segundos para venir y sacarme estas porquerías de mis brazos. Open Subtitles لديك عشر ثواني لتدخُل لهنا وتخرج هذه التفاهه من ذراعي.
    Me hizo rascarme los brazos hasta que sangraron, y me echaba alcohol si no le daba la respuesta que quería. Open Subtitles أجبرتني على خدش ذراعي حتى تنزف ثم اصب عليها المنظف اذا لم اجيبها بالأجوبة التي ترغب بسماعها
    Pasó toda la noche tocando mi brazo e intentando tomar mi mano. Open Subtitles لقد قضى كل الليلة وهو يلمس ذراعي ويحاول ان يمسك يدي
    Sra. Tura, considérese en los brazos de la Gestapo. Open Subtitles سيدة تورا , اعتبري نفسك بين ذراعي الجستابو
    Porque el pichafloja que me convirtió en monstruo se me ha escapado de las manos. Open Subtitles ‫الوغد الذي حولني إلى هذا المسخ ‫تملص من بين ذراعي الاثنتين هذا الصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus