Y desde que te enteraste que existía esa competencia nacional de deletreo te has visto sosteniendo el trofeo. | Open Subtitles | منذ أن إكتشفت أنه كان هناك شيء كمسابقة التهجي الوطني رأيتي نفسكي تحملين ذلك الكأس، |
Estoy seguro de que ha visto peores cosas que este viejo cuerpo. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكِ رأيتي مشاهد أسوأ من هذا الجسد القديم |
- Supe que viste un poco de acción hoy. - Sí, pasó todo muy rápido. | Open Subtitles | سمعت بانك قد رأيتي القليل من الإثارة اليوم أجل 0 حدث ذلك بسرعة |
Antes de que digas nada, siento haberle dicho a Serena lo que viste. | Open Subtitles | قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي |
Estoy seguro que estaremos bien. Ademas, no los Ves felices haciendo su trabajo? | Open Subtitles | أنا متأكد أننا سنكون بخير هل رأيتي كيف أُسعد أهل المدينة؟ |
Ves,asi es cómo alguien que no está profundamente dañado acepta un cumplido. | Open Subtitles | رأيتي ، كيف لشخص ليس عنده اضرار بالغه يتقبل مجاملة. |
¿Le importaría hablarnos de la última vez que vio a su marido? | Open Subtitles | هل تمانعين أخبارنا متى كانت أخر مرة رأيتي فيها زوجك؟ |
No, pero he visto a Lucy. Llevaba el vestido azul... | Open Subtitles | لا و لكني رأيتي لوسي كانت ترتدي ذلك الرداء الازرق |
¿Has visto a dos hombres a caballo cruzar hoy el río? | Open Subtitles | سيدتى، هل رأيتي رجلين يمتطيان فرسينِ عبرا النهر اليوم؟ هل شاهدت رجلين يعبران النهر هزا اليوم |
¡Eh! ¿Ha visto lo que me ha dado ese capullo? | Open Subtitles | هل رأيتي ما الذي أعطاني إياه ذلك إبن العاهرة المجنون؟ |
¿Has visto alguna vez testificar a una cría? | Open Subtitles | هل رأيتي فتاة عمرها 14 سنة تشهد في المحكمة ؟ |
¿Has visto a un pastor alemán blanco? | Open Subtitles | هل رأيتي كلب ألماني ابيض اللون؟ |
Nunca dijiste nada de un zombi... pero sí me dijiste que ya viste un fantasma de agua, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لم تقولي شيئا عن الموتى الاحياء لكنك اخبرتني انك رأيتي شبح الماء اليس كذلك؟ |
¿Viste otros fantasmas mientras estuve fuera en mi viaje de negocios? | Open Subtitles | خلال سفري هل رأيتي اشياء مخيفة اخرى؟ نعم |
Cuando viste que era irreversible, comenzaste a odiar al bebé y deseaste que fuese mortinato. | Open Subtitles | و عندما رأيتي أنه اصبح أمرا لا رجعة فيه بدأتي تكرهين الطفل تمنيتي بأن يموت اثناء الولادة |
Cuando viste que era irreversible comenzaste a odiar al bebé | Open Subtitles | و عندما رأيتي أنه اصبح أمرا لا رجعة فيه بدأتي تكرهين الطفل |
Mira, solo pienso que si Ves que esto va a alguna parte, deberías ser sincera con él antes de que sea demasiado tarde. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقد أنك إذا رأيتي أن هذه العلاقة قد تنجح، عليك أن تكوني صريحة معه قبل أن يفوت الآون. |
Si Ves a tu padre, dile que está tarde y yo estoy esperando. | Open Subtitles | إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره |
¿Ves lo que obtengo por decir la verdad? | Open Subtitles | هل رأيتي ما أحصل عليه من أجل قول الحقيقه؟ |
¿Cuándo fue la última vez que vio a Manny antes de que desapareciera? | Open Subtitles | متى كان اخر مره رأيتي فيها ماني قبل ان يفقد ؟ |
¿ Y no vio ni oyó nada que pueda ayudarnos? | Open Subtitles | وهل رأيتي أو سمعتي أي شيء بعد ذلك يمكن أن يساعدنا؟ |
¿Volvió usted a ver el atizador de fuego... después de que se lo dejó a la Sra. Sutphin? | Open Subtitles | الان , هل رأيتي العصاء الحديدية مرة ثانية بعد ان تركتيها مع السيدة ساتفين |
Es la primera vez que alquien puede verme. | Open Subtitles | أنها المرة الأولى ألتي يتمكنشخصمن رأيتي. |
Si usted ve uno que le guste, Yo definitivamente veo dos que me gustan. | Open Subtitles | إذا رأيتي ما يعجبك، أتمنى أن أرى ما يعجبني |
vieras lo que vieras, cuéntaselo todo a la policía. | Open Subtitles | لا تخافي مهما رأيتي وتذكري أن تخبري ذلك للشرطة |