"رأيتي" - Translation from Arabic to Spanish

    • visto
        
    • viste
        
    • Ves
        
    • vio
        
    • ver
        
    • verme
        
    • ve
        
    • vieras
        
    Y desde que te enteraste que existía esa competencia nacional de deletreo te has visto sosteniendo el trofeo. Open Subtitles منذ أن إكتشفت أنه كان هناك شيء كمسابقة التهجي الوطني رأيتي نفسكي تحملين ذلك الكأس،
    Estoy seguro de que ha visto peores cosas que este viejo cuerpo. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ رأيتي مشاهد أسوأ من هذا الجسد القديم
    - Supe que viste un poco de acción hoy. - Sí, pasó todo muy rápido. Open Subtitles سمعت بانك قد رأيتي القليل من الإثارة اليوم أجل 0 حدث ذلك بسرعة
    Antes de que digas nada, siento haberle dicho a Serena lo que viste. Open Subtitles قبل ان تقولي اي شيئ انا آسف اني اخبرت,سيرينا بما رأيتي
    Estoy seguro que estaremos bien. Ademas, no los Ves felices haciendo su trabajo? Open Subtitles أنا متأكد أننا سنكون بخير هل رأيتي كيف أُسعد أهل المدينة؟
    Ves,asi es cómo alguien que no está profundamente dañado acepta un cumplido. Open Subtitles رأيتي ، كيف لشخص ليس عنده اضرار بالغه يتقبل مجاملة.
    ¿Le importaría hablarnos de la última vez que vio a su marido? Open Subtitles هل تمانعين أخبارنا متى كانت أخر مرة رأيتي فيها زوجك؟
    No, pero he visto a Lucy. Llevaba el vestido azul... Open Subtitles لا و لكني رأيتي لوسي كانت ترتدي ذلك الرداء الازرق
    ¿Has visto a dos hombres a caballo cruzar hoy el río? Open Subtitles سيدتى، هل رأيتي رجلين يمتطيان فرسينِ عبرا النهر اليوم؟ هل شاهدت رجلين يعبران النهر هزا اليوم
    ¡Eh! ¿Ha visto lo que me ha dado ese capullo? Open Subtitles هل رأيتي ما الذي أعطاني إياه ذلك إبن العاهرة المجنون؟
    ¿Has visto alguna vez testificar a una cría? Open Subtitles هل رأيتي فتاة عمرها 14 سنة تشهد في المحكمة ؟
    ¿Has visto a un pastor alemán blanco? Open Subtitles هل رأيتي كلب ألماني ابيض اللون؟
    Nunca dijiste nada de un zombi... pero sí me dijiste que ya viste un fantasma de agua, ¿verdad? Open Subtitles انت لم تقولي شيئا عن الموتى الاحياء لكنك اخبرتني انك رأيتي شبح الماء اليس كذلك؟
    ¿Viste otros fantasmas mientras estuve fuera en mi viaje de negocios? Open Subtitles خلال سفري هل رأيتي اشياء مخيفة اخرى؟ نعم
    Cuando viste que era irreversible, comenzaste a odiar al bebé y deseaste que fuese mortinato. Open Subtitles و عندما رأيتي أنه اصبح أمرا لا رجعة فيه بدأتي تكرهين الطفل تمنيتي بأن يموت اثناء الولادة
    Cuando viste que era irreversible comenzaste a odiar al bebé Open Subtitles و عندما رأيتي أنه اصبح أمرا لا رجعة فيه بدأتي تكرهين الطفل
    Mira, solo pienso que si Ves que esto va a alguna parte, deberías ser sincera con él antes de que sea demasiado tarde. Open Subtitles أنا فقط أعتقد أنك إذا رأيتي أن هذه العلاقة قد تنجح، عليك أن تكوني صريحة معه قبل أن يفوت الآون.
    Si Ves a tu padre, dile que está tarde y yo estoy esperando. Open Subtitles إذا رأيتي أباكي أخبريه أنه متأخر و أنا أنتظره
    ¿Ves lo que obtengo por decir la verdad? Open Subtitles هل رأيتي ما أحصل عليه من أجل قول الحقيقه؟
    ¿Cuándo fue la última vez que vio a Manny antes de que desapareciera? Open Subtitles متى كان اخر مره رأيتي فيها ماني قبل ان يفقد ؟
    ¿ Y no vio ni oyó nada que pueda ayudarnos? Open Subtitles وهل رأيتي أو سمعتي أي شيء بعد ذلك يمكن أن يساعدنا؟
    ¿Volvió usted a ver el atizador de fuego... después de que se lo dejó a la Sra. Sutphin? Open Subtitles الان , هل رأيتي العصاء الحديدية مرة ثانية بعد ان تركتيها مع السيدة ساتفين
    Es la primera vez que alquien puede verme. Open Subtitles أنها المرة الأولى ألتي يتمكنشخصمن رأيتي.
    Si usted ve uno que le guste, Yo definitivamente veo dos que me gustan. Open Subtitles إذا رأيتي ما يعجبك، أتمنى أن أرى ما يعجبني
    vieras lo que vieras, cuéntaselo todo a la policía. Open Subtitles لا تخافي مهما رأيتي وتذكري أن تخبري ذلك للشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more