"رأيتِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • viste
        
    • visto
        
    • Ves
        
    • vio
        
    • ver
        
    • ve
        
    • Vieron
        
    • vieras
        
    Sé que viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que suenas para las personas que no te conocen? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    Quiero saber cada persona que viste, cada sitio en el que estuviste. Open Subtitles اريد أن اعرف كل شخص رأيتِ وكل مكان ذهبتِ اليه
    Sólo quería, ya sabes, una entrevista sobre lo que pasó, saber lo que viste. Open Subtitles أريد فقط أن أستضيفكِ بخصوص ما حدث و أن اعرف ما رأيتِ
    No dirías eso si hubieses visto lo que vi. Vaya, era horrible. Open Subtitles لما قلت ذلك لو رأيتِ ما رأيته، فذلك أمر فظيع
    ¿No es la cosa más tonta que hayas visto sobre una cabeza? Open Subtitles أليست هذه أسوأ أشياء رأيتِ شخصاً يأكلها من قبل ؟
    Si Ves a alguien no invitado, apúntale con esto y se irá. Open Subtitles خذي إن رأيتِ شيئا غريبا صوبي عليه وسيهرب
    - Es correcto. ¿Y también dice que vio a esta mujer en su experiencia cercana a la muerte? Open Subtitles و أنت تقولين أنّك أيضاً رأيتِ هذه المرأة في تجربتكِ في الإقتراب من الموت ؟
    ¿Viste a la Virgen Santa en la cova? Open Subtitles هل قلتِ أنكِ رأيتِ العذراء عند الكهف اليوم؟
    ¿Qué viste a través de la cerradura? Open Subtitles لماذا تقولين أنك رأيتِ من خلل ثقب المفتاح؟
    Ya viste cómo bailan, como si tuvieran que quitarse algo. Open Subtitles ، رأيتِ كيف يرقصون كأنهم يريدون التخلص من شيء
    viste al hombre que conducía el coche y ante la pared, bajo la luz del foco... Open Subtitles رأيتِ الرجل الذي كان يّـقود السيارة ورأيتِ الرجل في الأعلى مقابل لجدار الطابوق
    ¿Alguna vez viste algo así salir de una rata? Open Subtitles هل رأيتِ في حياتكِ واحدة من هذه تخرج من أي فأر ؟
    ¿ Cuándo fue la última vez que viste a una bella rubia en la silla eléctrica? Open Subtitles متى آخر مرة رأيتِ حُكم الاعدام على شقراء جميلة؟
    Increíble, viste eso, su gato tenía bigotes postizos. Open Subtitles غير معقول, هل رأيتِ هذا ؟ قطها يضع شعر إضافي لشاربه
    Perdona el posible eufemismo del cliché, pero parece que has visto un fantasma. Open Subtitles اعذريني على الإستهانة الغير مقصودة بعبارتي لكنكِ تبدين وكأنكِ رأيتِ شبحاً
    Y sobre todo quisieras olvidar la mitad de lo que has visto. Open Subtitles وترغبين أكثر من أي شيء أن تنسى نصف ما رأيتِ
    Ya has visto el futuro, ahora echemos un vistazo al pasado. - ¡1860! ¿Cómo te suena ese año? Open Subtitles وبما أنكِ رأيتِ المستقبل ،فيجب أن ترى الماضى ، ما رأيكِ فى عام 1860 ؟
    Oye, Penélope, ¿alguna vez... ¿Alguna vez has visto una danza de la lluvia de verdad? Open Subtitles بينالوبي هل رأيتِ هل رأيتِ في حياتك اداء رقصة المطر في الحقيقة ؟
    Si Ves a alguien, hazlas volver a sus cuartos. ¿Entendido? ¡Ey, So Min-ah! Open Subtitles إذا رأيتِ أي شخص دعيهم يذهبون إلى صفوفهم ؛حسناً؟
    ¿Y la Ves que saliste de la ducha, y creíste ver un destello? Open Subtitles و تلك المرة التي خرجتِ فيهـا من الحمـام و ظننتِ أنك رأيتِ ضوء آلة تصوير ؟
    Y mientras estaba dentro, Condesa, vio a alguien, ¿non? Open Subtitles وبينما كنتِ في الداخل أيتها الكونتيسة رأيتِ شخصاً ما، صحيح؟
    ¿Por qué te mataría cuando acabas de ver que no tengo nada que ocultar? Open Subtitles لمَ عساي أقتلكِ في حين رأيتِ للتو أنّه ليس لديّ ما أخفيه؟
    ve una, haz una, enseña una. Open Subtitles رأيتِ واحدة , قمتِ بواحدة , تعلمتِ واحدة
    Que nadie firmará. ¿Vieron la lista de los miembros de la junta? Open Subtitles الذي لن يُوقعه أحد. هل رأيتِ قائمة أعضاء مجلس الإدارة؟
    Si te vieras el vestido, definitivamente llorarías. Open Subtitles إذا رأيتِ نفسك في هذا الفستان .سـتـبـكـيـن بالـتأكـيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more